UKRAINIAN LITERATURE IN ENGLISH, 1980-1989

by Marta Tarnawsky

Articles in Journals and Collections. Part One. A - I


CONTENTS

A

A001. "About the Great Bard". Ukraine. 7 (131) (July 1987): 41. illus.

About Unesco's publication in English and French of L. Novychenko's book about Shevchenko [q.v.B087]. The unsigned article is illustrated with reproductions of the English edition's title page, frontispiece and Shevchenko's self portrait.

A002. "Adelheim, Yevhen." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 9.

Bio-bibliographical data about the literary scholar and critic Ievhen Adel'heim, born 1907. (14 lines).

A003. "Afanasiev-Chuzhbynsky, Oleksander."Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 16. Port.

Twenty-three lines of bio-bibliographical data about the poet Oleksandr Afanasiev-Chuzhbyns'kyi (1816-1875), with his b/w portrait.

A004. Airikyan, Paruir Aranvirovych. "Armenian nationalist calls for honoring of martyred Ukrainian poet Stus; pens open letter to Gorbachev." Smoloskyp. 8. 36 (Winter 1987): 9.

The text of an appeal to Gorbachev to allow for Vasyl Stus' body to be reburied in Ukraine and to have his poetry published. With a brief editorial note.

A005. "Akordy." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 45.

About the anthology of Ukrainian lyric poetry published in 1903 in Lviv and edited by Ivan Franko.

A006. "Alchevska, Khrystia." Encyclopedia of Ukraine. 1(1984): 46. Port.

Bio-bibliographical data about the poet and translator Khrystia Al'chevs'ka (1882-1931), with her b/w portrait. (18 lines).

A007. "Aleksander Pavlovy_ (1819-1900)." Carpatho-Rusyn American. 4.3 (Fall 1981): 3. port.

"Next to Aleksander Duchnovy_... Aleksander Pavlovy_ is perhaps the best known and most popular Carpatho-Rusyn poet", says the anonymous author of this article. While most of Pavlovych's poetry, according to this author, is "filled with themes of economic hardship, starvation and sadness..." he also wrote "a whole series of patriotic poems filled with expressions of love for the Beskyd Mountains..."

A008. "Aleksandrov, Stepan." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 49.

About the author of the poem Vovkulaka (1848) (7 lines).

A009. "Aleksandrov, Volodymyr." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 49. Port.

Bio-bibliographical data about the poet, playwright and translator Volodymyr Aleksandrov (1825-1894), with his b/w portrait. (17 lines).

A010. "Aleksandrovsky, Hryhorii." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 49.

About Hryhorii Aleksandrovs'kyi (1873-1936?), a literary scholar. (7 lines).

A011. "Aleksandrovych, Mytrofan." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 49.

About Mytrofan Aleksandrovych (1840-1881), author of ethnographic tales. (8 lines).

A012. "Aleshko, Vasyl." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 49-50.

Fifteen lines about the poet and prose writer Vasyl' Aleshko (born 1889).

A013. "Andrella, Mykhailo." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 67.

Bio-bibliographical data about Mykhailo Andrella (1637-1710), religious writer, polemicist. (17 lines).

A014. "Andriiashyk, Roman." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 68.

Sixteen lines of data about the writer Roman Andriashyk, born in 1933.

A015. "Andriichuk, Mykhailo." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 68.

Mykhailo Andriichuk (1894-1938) was a journalist and short story writer. (11 lines of bio-bibliographical data).

A016. "Andriievsky, Oleksii." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 69. Port.

Eleven lines of data about Oleksii Andrievs'kyi (1845-1902), a historian and author of articles about Shevchenko.

A017. "Andriievych, Marharyta." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 69-70.

Fourteen lines of data about Marharyta Andrievych (born 1912), a playwright, translator and actress.

A018. "Andrushchenko, Yurii." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 70.

About the poet Iurii Andrushchenko (1910-1975). (8 lines).

A019. "Andrusyshen, Constantine." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 71. Port.

Fifteen lines of bio-bibliographical data about the scholar and translator Constantine Andrusyshen (1907-1983), with his b/w portrait.

A020. Andrusyshen, Constantine H. "Skovoroda, the seeker of the genuine man." Ukrainian Review. 28. 4 (Winter 1980): 86-96 plus back cover.

Reprint of an article about Hryhorii Skovoroda published originally in the Ukrainian Quarterly in 1946. [For annotation see. ULE: Articles in Journals and Collections, 1840-1965, A11].

A021. "Antonenko-Davidovi_, Boris Dmitrievi_ (Antonenko-Davydovy_, Borys Dmytrovy_). Biographical Dictionary of Dissidents in the Soviet Union, 1956-1975. (1982): 22.

Bio-bibliographical note about Borys Antonenko-Davydovych with a focus on his dissident activity. (20 lines).

A022. "Antonenko-Davidovich, Boris Dmitrievich". Who's Who in the Soviet Union. (1984) : 21.

Eleven lines about the novelist Borys Antonenko-Davydovych, born 1899.

A023. "Antonenko-Davydovych, Borys." Smoloskyp. 6.24 (Summer 1984): 2. Port.

An obituary for the writer who died in May 1984 in Kiev at the age of 85. Antonenko-Davydovych is characterized as "one of the thousands of victims of the Soviet regime's assault on Ukrainian literature and culture in the 1930's" who "spent many years in prisons, labor camps and exile."

A024. "Appeal on behalf of Vasyl Stus." Smoloskyp. 3.14 (Winter 1982): 4.

A news item about an open letter written by the German section of Amnesty International to the Prokurator of the Ukrainian SSR protesting the persecution of Vasyl' Stus.

A025. "An appeal to Mr. Francis King, President of International P.E.N. concerning the commemoration of the late Ukrainian poet, Vasyl' Stus, on the 50th anniversary of his birth." / Ievhen Sverstiuk, Ivan Svitlychnyi, Viacheslav Chornovil. Soviet Ukrainian Affairs. 1.4 (Winter 1987): 11-15. Port.

The appeal, signed by three honorary members of International PEN, requests a commemoration of Stus through Unesco. The appeal provides biographical data about Stus and a critical characterization of his work and is interspersed with translated fragments of Stus's poetry [cf.T537]. With a photo of Stus in exile on p. 12.

A026. "Appeal: To the Ukrainian Community gathered in [sic] the World Congress of Free Ukrainians and to Ukrainian publishers, to the President of the WCFU". ABN Correspondence. 40.2 (March-April 1989): 35.

A plea for technical and financial support of independent scholarly and artistic-literary publications: Ievshan zillia, Kafedra, Ukrains'kyi visnyk, Za porohamy and Snip. The appeal, issued on behalf of Ukrainian Association of Independent Creative Intelligentsiia, is signed by I.Stasiv-Kalynets', V.Barladianu, M. Osadchyi and ten other Ukrainian writers.

A027. "Arka." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 111.

About the monthly journal of literature and art published in Munich from July 1947 to February 1948.

A028. "Aspys or Asotsiiatsiia pysmennykiv." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 129.

Aspys was a Ukrainian writers' association in Kiev in 1923-1924.

A029. "Association for the Advancement of Ukrainian Culture." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 130.

About the Asotsiiatsiia diiachiv ukrainskoi kultury, a society active in the United States and Canada. (22 lines).

A030. "Association of Panfuturists." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 131.

About the Asotsiiatsiia panfuturystiv, known also as Aspanfut, a literary group active in 1922-1925. (9 lines).

A031. "Association of Ukrainian Writers for Young People." Encyclopedia of Ukraine. 1 1984): 132.

About the Obiednannia pratsivnykiv literatury dlia ditei i molodi im. L. Hlibova founded in Munich in 1946. (20 lines).

A032. "Atamaniuk, Vasyl." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 134.

Seventeen lines of bio-bibliographical data about the poet, writer of short stories and critic who lived from 1897 to 1940.

A033. "Australians honor Rudenko." Smoloskyp. 4.16 (Summer 1982): 7. illus.

A facsimile, with a brief editorial note, of the International Valiant for Freedom Award given to Mykola Rudenko by the Freedom Coalition of Melbourne, Australia, on 23 January 1982.

A034. "Author of "The Gadfly" in Galicia." Ukrainian Canadian. 37.690 (184) (July/August 1985): 23.

An unsigned note, reprinted from News from Ukraine, about Ethel Lillian Voynich (1864-1960) and her stay in Lviv in 1895. E.L.Voynich, the British author of a number of novels of which The Gadfly was the best known, gained fame also as a pioneer translator of Shevchenko. [See ULE, Books and Pamphlets 1890-1965, B90].

A035. "Authorities tell Sapelak his books are impounded." Ukrainian Review (London). 37.3 (Autumn 1989): 55.

Brief news item about books brought from the West by the writer Stepan Sapeliak that were confiscated by Soviet customs authorities at Moscow's Sheremetevo airport.

A036. "Avanhard (Avant-garde)." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 147.

About a writers' organization in Kharkiv in 1926-1929. (8 lines).

A037. "Avdykovych, Orest." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 147.

Orest Avdykovych (1877-1918) was an author of short stories, novels and literary studies. (19 lines).

A038. "Avtomonov, Pavlo." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 148.

Pavlo Avtomonov (born 1922) wrote short stories, novels and literary criticism. (20 lines).

A039. Aycock, Wendell. "Lesia Ukrainka and the Don Juan legend." Lesia Ukrainka, 1871-1971. Philadelphia: Svitovyi Komitet dlia Vidznachennia 100-richchia narodzhennia Lesi Ukrainky, 1971-1980. (Permanent Conference of Ukrainian Studies at Harvard Ukrainian Research Institute, 1). 125-143. [Parallel texts: Ukrainian and English: English text: 125,127,129,131,133,135,137,139,141,143].

Aycock examines Lesia Ukrainka's play Kaminnyi hospodar in comparison with some of the previous versions of the Don Juan legend, such as those by Tirso, Molière, Mozart and Pushkin, and states that even though Lesia Ukrainka "works within the frame of the legend and makes use of its basic elements", she creates at the same time "a substantially new version, one that reflects her own artistic viewpoints." Aycock discusses the setting and plot of the play, the theme of freedom, the scenes of seduction, the dinner invitation to the stone statue, the stone imagery and the motif of disguise, but - in his view - "it is Lesia Ukrainka's conception and development of her characters that seem to make her drama strikingly different from the previous versions of the legend."

B

A040. "Babii, Oles." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 153. Port.

Twenty-seven lines about Oles' Babii (1897-1975), author of poetry, prose, plays and literary studies. With his b/w portrait.

A041. "Babyshkin, Oleh." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 154.

About the literary and film scholar born in 1918. (19 lines).

A042. "Bacha, Yurii." Encyclopedia of Ukraine.1 (1984): 154.

About Iurii Bacha (born 1932), Ukrainian poet, writer and critic living in Czechoslovakia. (16 lines).

A043. "Badz'e, Jurij (Badz'o, Jurij)." Biographical Dictionary of Dissidents in the Soviet Union, 1956-1975. (1982): 34.

Bio-bibliographical note about Iurii Badz'o (born 1936) with a focus on his dissident activity. (14 lines).

A044. Badz'o, Iurii. "Badzyo protests new harassment. Denied visit to mother, 82." Smoloskyp. 8.36 (Winter 1987): 7-8. port.

A memoir of Iurii Badz'o about how he "was given permission to take leave from exile and spend one month in the village of Kopynivtsi in Transcarpathian Region" to visit his 82-year-old mother, and how this permission was revoked upon his arrival in Kiev. With an editorial note and a b/w portrait of the author.

A045. Badz'o, Iurii. "An open letter to the Presidium of the Supreme Soviet of the USSR and the Central Committee of the CPSU from citizen of the Ukrainian SSR, Iurii Vasylovych Badzo." / Tr. from the Ukrainian by Roman Senkus. Journal of Ukrainian Studies. 9.1 (Summer 1984): 74-94 and 9. 2 (Winter 1984): 47-70.

The open letter is a summary of Badz'o's unfinished work "The Right to Live", the manuscript of which was confiscated in February 1979 during a police search of the author's apartment. According to Badz'o, "taday's party-state ideology and policies in the sphere of national relations deprive the Ukrainian nation... of its fundamental and decisive right - the right to live." The author discusses what are in his view "conditions of ideological ethnocide, political injustice, cultural second-ratedness, and spiritual inadequacy" forced upon Ukrainian people. Badz'o calls attention to the fact that government policies in the USSR have "resulted in the substantial forcing-out of the use of Ukrainian in all spheres of life" in Ukraine. He cites statistics and examples of Russification in education, in book publishing, in historical scholarship, in literature, theater and film, as well as instances of "endless repressions of those Ukrainians who oppose Russification..."

A046. Badz'o, Iurii. "The return of Ukrainian poet - Wasyl Stus." ABN Correspondence. 40.4 (July-August 1989): 15-17.

Translation of a letter written by Iurii Badz'o from his exile in Yakutia to the weekly Literaturna Ukraina. The letter, dated 5 December 1987, demands from the leadership of the Writers' Union of Ukraine to begin the process of civic rehabilitation of Vasyl' Stus, a poet who, according to Badz'o, spent 13 years "in concentration camps behind barbed wire and in exile" and died "on the night of 2nd-3rd March 1985, in his prison cell in the Urals." In Badz'o's view, Stus's place "comes close to that of Shevchenko". Badz'o proposes that Stus's works, hitherto available only outside of the USSR, be published and that the 6th of January 1988, Stus's 50th birthday, be marked on the pages of Literaturna Ukraina as the first step in the poet's rehabilitation. The letter is accompanied by a brief note from UCIS.

A047. Badz'o, Iurii. "The right to life: the national issue"/ by Yuriy Badzyo. ABN Correspondence. 31.2 (March-April 1980): 8-13.

The text of an open letter addressed to "the Supreme Soviet of the USSR, foreign Communist parties and the democratic citizens of the world". Badz'o, a literary scholar arrested on April 23, 1979 for alleged crimes against the state, analyzes Ukrainian history and Ukrainian-Russian relations, concluding that "the imperialist-chauvinist policy of the CPSU has denied the Ukrainian nation its right to life." With a brief editorial note.

A048. Badz'o, Iurii. "To everyone who is capable of hearing the cry of human suffering." Appeal by Yuriy Badzio. ABN Correspondence. 38.6 (November-December 1987): 1-5. port.

According to the editorial note appended, the appeal was dated August 31 and reached the West via samvydav channels. Badz'o protests the treatment to which he was subjected while attempting to visit his ailing 82-year-old mother and appeals to the Secretary-General of the UN, Javier P‚rez de Cu‚llar, to US Senator Daniel Patrick Moynihan, to the writer Gabriel Garci  M rquez and to Mother Theresa to intercede on his behalf with the Soviet authorities.

A049. "Badzo, Yurii." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 158. Port. on 159.

Twenty-three lines of bio-bibliographical data about Iurii Badz'o, literary critic and writer (born 1936).

A050. "Bagmut, Ivan Andrianovich." Who's Who in the Soviet Union. (1984): 35.

A bio-bibliographical note about Ivan Bahmut (13 lines).

A051. "Bahattia." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 159.

About the literary almanac edited by I. Lypa and published in Odessa in 1905.

A052. "Bahliuk, Hryhorii." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 159.

Hryhorii Bahliuk (1905-1938) was a writer and journalist, editor of the literary journal Zaboi (Literaturnyi Donbas ) (8 lines).

A053. "Bahmut, Ivan." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 159.

Ivan Bahmut (1903-1975) wrote travel books and books for children. (12 lines).

A054. Bahrij-Pikulyk, Romana. "The individual and history in the historical novel: P. Kulish's The Black Council." Canadian Slavonic Papers. 24. 2 (June 1982): 152-160.

Chorna Rada by Panteleimon Kulish has attracted attention primarily as a social study, says Bahrij-Pikulyk, and only Borys Neiman tried in 1927 "to demonstrate that The Black Council was a historical novel in the tradition of Sir Walter Scott." Bahrij-Pikulyk attempts to vindicate Neiman's classification in this article based on her 1978 University of Toronto doctoral dissertation entitled "Taras Bulba and The Black Council: Adherence to and divergence from Sir Walter Scott's historical novel pattern."

A055. Bahrij-Pikulyk, Romana. "Superheroes, gentlemen or pariahs? The Cossacks in Nikolai Gogol's Taras Bulba and Panteleimon Kulish's Black Council." Journal of Ukrainian Studies. 5. 2 (Fall 1980): 30-47.

The author distinguishes between historical romances that "present illusionary worlds in which the heroes remain heroes and succeed in all sorts of incredible adventures and where the action consists of a fantastic succession of events", and historical novels that focus "on common, everyday, middle class reality", have "a non-heroic hero, a plot that issues from character, and a deromanticizing style." She discusses at length Gogol's Taras Bulba which is classified as a historical romance, and P. Kulish's Chorna rada, which is, in the author's view, a historical novel with a historical framework.

A056. Bahrij-Pikulyk, Romana. "The use of historical sources in Taras Bulba and The Black Council." Studia Ucrainica. 2(1984): 49-64.

A revised and expanded version of a paper presented at the Canadian Association of Slavists' Conference at the University of Ottawa in June 1982. Kulish's The Black Council, says the author, was written as a refutation of and challenge to Gogol's Taras Bulba. "The only feature that these two works share is the romantic subject matter of the cossacks; yet, while Gogol's treatment of this subject is romantic, Kulish's is not. Taras Bulba is an inflationary, subjective and thoroughly romantic work written in the tradition of romance, whereas The Black Council is a deflationary and critical work belonging to the tradition of the Realist novel," says Bahrij-Pikulyk. Gogol's approach was mythical and subjective; Kulish, on the other hand, "made wide use of a variety of Ukrainian and non-Ukrainian historical and ethnographic sources", and the author makes an attempt to document this.

A057. Bahry, Romana. "J.J. Rousseau's Émile and P. Kulish's views on education." In Working Order: Essays Presented to G.S.N. Luckyj. Ed. by E.N. Burstynsky and R. Lindheim. Journal of Ukrainian Studies. 14.1/2 (Summer/Winter 1989): 57-79. Biblio.

"Like Rousseau, who in his Émile provides not just a manual on education but a 'philosophical treatise on the nature of man', Kulish in his Letters and other essays presents his views on education in a philosophical framework which addresses such issues as the nature of man, ethics, and freedom," says Bahry. She claims that Kulish's views on the goodness of human nature and the dichotomy between the "heart" and the false exterior "are largely derived from Rousseau". Kulish's innovation, according to Bahry, "lies in his addition of the national dimension to education..."

A058. "Baidebura, Pavlo." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 160.

Fourteen lines of bio-bibliographical data about Pavlo Baidebura (born 1901), author of short stories and books for children.

A059. Baklanova, Lyubov. "Bard of Bukovina : centennial of the death of Yuri Fedkovich." Forum. 73 (Spring 1988): 23-25. illus., port.

A brief biography of Iurii Fed'kovych illustrated with a b/w portrait of the poet and accompanied by six of Fed'kovych's poems reprinted from The Ukrainian Poets (1963). [cf. T101]. Fed'kovych, according to Baklanova, "reflected in his works the exploitation in rural areas, asserted a firm belief in the strength of the people and in their inevitable victory over the oppressors".

A060. Balan, B. "Kysilevska, Olena." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 735-736. Port.

About Olena Kysilevs'ka, née Simenovych (1869-1956), journalist, community activist and writer. With a b/w portrait by M. Dmytrenko.

A061. Balan, Jars. "Some notes towards the writing of a history of the Ukrainian literary institution in Canada." Canadian Review of Comparative Literature. 16.[3/4] (September-December 1989): 745-762. Biblio. (Special issue: Literatures of lesser diffusion).

An overview of the development of Ukrainian literature in Canada which, in Balan's view, "has been characterized by fairly consistent growth and a steady movement towards greater sophistication. Essentially, each generation of immigrants has made a distinctive contribution to the evolving literary culture and tradition and in the process transforming Ukrainian-Canadian belles-lettres from a cottage industry to a semi-professional activity." The scope of the article is limited to literary works written originally in Ukrainian. Rather than enumerating the works and authors who constitute the body of this literature, Balan offers critical observations on various trends and characteristics and makes a number of detailed suggestions for what he considers to be much needed critical studies and English-language anthologies of this literature still to be published.

A062. Balan, Jars. "Ukrainian writing". Oxford Companion to Canadian Literature. Gen. ed.: William Toye. Toronto: Oxford University Press, 1983. 807-810.

A critical survey of Ukrainian literature in Canada from the first poem published in Ukrainian by Ivan Zbura (dated 1898) to the contemporary Ukrainian novelist Ulas Samchuk. Balan surveys the literary contributions of Ukrainians against the different social backgrounds of the four waves of Ukrainian immigration to Canada and singles out for special attention an anthology of indigenous Ukrainian folk poetry Pisni pro Kanadu i Avstriiu (1908; 4th ed. under a changed title in 1927) which sold over 50,000 copies; Paul Crath (Krath) (1882-1952), "perhaps the most interesting writer of the pioneer generation", Andrii Babiuk (1897-1937), also known under his literary pseudonym Myroslav Irchan, who, according to Balan, "wrote much that enriches both the tradition of Ukrainian writing in Canada and the larger Canadian literary heritage", Illia Kyriiak (Kiriak) (1889-1955), the author of Syny zemli, "a well-told story that chronicles many of the important stages in the development of Ukrainian-Canadian life" and Ulas Samchuk (born 1905), "the foremost living author among the post-war immigrants." Other writers are mentioned briefly. Balan notes the role of the writers' association "Slovo" and devotes a separate paragraph to Ukrainian-Canadian authors writing primarily or exclusively in English.

A063. Balla, Gyula. "The poetry of the Ukrainian 'New Wave'." Acta Litteraria Academiae Scientiarum Hungaricae. 25. 3-4 (1983): 387-394.

The poets of the 1960's "had to shoulder the responsibility of restoring the respectability of poetry", says Balla. The article concentrates on the work of Ivan Drach, "the most accomplished member of this group of poets." "In Ivan Drach's poetry, we can witness a peculiar interpretation and renewal of the balladistic form that transcends the genre as it is," says the author. Interspersed with some unattributed translated fragments of Drach's poetry [q.v.T077]. With a note about historical antecedents and about Ukrainian writers outside of Ukraine proper.

A064. "Bandrivsky, Dmytro." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 169-170.

Dmytro Bandrivs'kyi (b.1897) was an author of short stories, poetry and articles. (19 lines).

A065. "Barabash, Yurii." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 174.

Thirteen lines of bio-bibliographical data about Iurii Barabash, a literary scholar born in 1931.

A066. "Barahura, Volodymyr." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 175.

Bio-bibliographical data about the journalist and author of juvenile books, born 1910 (13 lines).

A067. "Barvinok, Hanna." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 180. Port.

Bio-bibliographical data about Oleksandra Bilozers'ka Kulish (1828-1911), who wrote short stories under the pseudonym Hanna Barvinok. With her b/w portrait. (12 lines).

A068. "Barvinsky, Volodymyr." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 181. Port.

Volodymyr Barvins'kyi (1850-1883) was the author of short stories, novels and literary articles. (23 lines with b/w portrait).

A069. "Bash, Iakov Vasil'evich (real name: Bashmak)." Who's Who in the Soviet Union. (1984): 41.

Bio-bibliographical entry about the writer Iakiv Bash born 1908. (12 lines).

A070. "Bazhan, Mykola (Nikolai Platonovich)." A Biographical Dictionary of the Soviet Union, 1917-1988 / Jeanne Vronskaya with Vladimir Chuguev. London, Munich, New York: K.G. Saur, 1989. 32.

A biographical profile of nine lines.

A071. "Bazhan, Mykola Platonovich." Who's Who in the Soviet Union. (1984): 43.

Thirty-three lines of bio-bibliographical data about the poet Mykola Bazhan, born in 1904.

A072. "Bazhansky, Mykhailo." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 188.

Mykhailo Bazhans'kyi (b.1910) was the author of short stories and memoirs. (7 lines).

A073. Bazylevs'kyi, Volodymyr. "Lina Kostenko: poet as philosopher." Soviet Ukrainian Affairs. 1.4 (Winter 1987): 21-24. Port. on 22.

Excerpts from the article "Poeziia iak myslennia" published originally in Literaturna Ukraina (10 September 1987). Lina Kostenko, says Bazylevs'kyi, "belongs to those poets who know how to perceive the national in the universal. Her subjects always have a second dimension which allows her to refute the view that history can only be interpreted from one perspective." Interspersed with some poetry fragments in interlinear translation. [cf.T239].

A074. "Bedzyk, Dmytro." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 190.

Twenty-three lines of bio-bibliographical data about the writer and playwright born 1898.

A075. "Bedzyk, Dmytro Ivanovich". Who's Who in the Soviet Union. (1984): 44.

Bio-bibliographical data about the writer Dmytro Bedzyk, born 1898. (22 lines).

A076. "Bedzyk, Iurii Dmytrovych". Who's Who in the Soviet Union. (1984): 44.

About the author Iurii Bedzyk, born 1925 (18 lines).

A077. "Belous, Dmytro Grigor'evich". Who's Who in the Soviet Union. (1984): 46.

About the Ukrainian poet and satirist Dmytro Bilous, born 1920. (15 lines).

A078. Belska, Lidia. "In a family new and free". Ukrainian Canadian. 36. 675 (169) (March 1984): 22-23, illus.

About a forthcomming publication dedicated to the 170th birth anniversary of Shevchenko to be published by Radians'kyi pys'mennyk.

A079. "Ben, Stepan." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 201.

About Stepan Bendiuzhenko (1900-1939), a poet who wrote under the pen name Stepan Ben (9 lines).

A080. Benedek, András S. "Some stylistic and thematic peculiarities of the contemporary Ukrainian prose." Acta Litteraria Academiae Scientiarum Hungaricae. 26. 1-2 (1984): 291-296.

A critical analysis of 20th century Ukrainian prose and its major trends. Benedek writes about the "heroic Romanticism depicting an idealized reality" of an earlier era and the "poetic prose that could express the life of the heart..." of the 1960's. He mentions the "ascetical" short story and documentarist novels and discusses the 'traditional historical novel" and the innovative historical novel, which can "beside the epic evocation of the past, detect the social and psychological processes that underlie the historical events". He writes about the intellectual or psychoanalytical prose which "poses the most pressing questions of our days" and is especially impressed with the "chimerical prose" which in Ukraine grew out of "rather rich and viable" "traditions of a grotesque realism". According to Benedek, "the chimerical novel that aspires toward higher peaks of literature does nothing else but reestablishes the once broken continuity of literary development arching from Kotlarevski through Kvitka-Osnovyanenko up to the writers of the present day, thereby incorporating a forgotten store of national culture." A number of writers are mentioned, some in unusual Hungarian transliteration: i.e. Khirir Tyutyunnik, Ievhen Khutsalo, Oles Khonchar, Pavlo Zakhrebelni and others.

A081. Bennett, Virginia. "Mykola Xvyl'ovyj's 'Redaktor Kark' - a fictional antecedent to his pamphlets." Slavic and East European Journal. 31.2 (Summer 1987) : 158-170.

Mykola Khvyl'ovyi's short story "Redaktor Kark ", written two years earlier than his pamphlets, expresses a number of ideas that were later integrated into Khvyl'ovyi's polemical articles, says Bennett. She focuses on Khvyl'ovyi's methods of conveying his political beliefs through the structure, plot and symbolism of "Redaktor Kark ", discussing such things as the narrative organization and style of the short story, the impressionistic scenes and encounters, and the symbolic images used to convey observations and feelings.

A082. "Berdnik, Aleksander Pavlovi_ (Berdnyk, Oles' Pavlovy_." Biographical Dictionary of Dissidents in the Soviet Union, 1956-1975. (1982): 48.

Bio-bibliographical data about Oles' Berdnyk with a focus on his dissident activity. (12 lines).

A083. "Berdnyk, Lytvyn sentenced". ABN Correspondence. 31.2 (March-April 1980): 39-40. port.

Brief news item about Oles' Berdnyk, Iurii Lytvyn and M. Horbal', with Berdnyk's portrait on p.40. According to this news item, Berdnyk was sentenced to six years of imprisonment and three years of exile, and Lytvyn to three years of imprisonment, while no data were available on Horbal's trial.

A084. Berezhny, Vasil. "The sower of wisdom." Ukraine. 8(84) (August 1983): 22-23. illus., part col.

A popularly written biography of Oles' Honchar, illustrated with a large color portrait of the writer, a color illustration showing Honchar's books translated into foreign languages, and a b/w snapshot of Honchar with the cosmonaut Yuri Gagarin. A number of Honchar's books are mentioned with an emphasis on the writer's popularity among his readers. The following brief passage is typical of this long article's style and substance: "The novel Tronka holds a special place in Honchar's legacy. Using literary devices characteristic only of his style, the author describes endless steppes of Ukraine and its people. 'For me, reading Tronka,' writes worker Shilyaev from Donetsk, 'was like listening to music that moves you and fills your soul with the joy of life. The author has put a great deal of emotion into his creation, and it is truly a paean to the laborers of our land - honest, hard-working people."

There is no mention in the article of Honchar's novel Sobor.

A085. "Bernshtein, Mykhailo." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 210.

About the literary critic and historian born 1911. (10 lines).

A086. "Berynda, Stepan." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 212.

About the 17th century printer, engraver and poet. (11 lines).

A087. Beryslavskyi, Mykola. "Excerpt from the Ukrainian Herald." Soviet Nationality Survey. 5.4 (April 1988): 7-8.

A reader's response to questions about the literary and cultural life in Ukraine raised originally by the literary journal Zhovten', but published in the unofficial Ukrainian Herald (Ukrains'kyi visnyk). The author provides some statistical data about the publication of journals - literary, scholarly and popular - in Ukraine and in foreign countries, deploring the fact that most scholarly journals and books are published not in Ukrainian but in Russian.

A088. "[Beyond tradition: a symposium on contemporary Ukrainian poetry]" Studia Ucrainica. 4(1988): 1-128.

A special issue of Studia Ucrainica edited by Irena R. Makaryk and consisting of selected papers read at the symposium at the University of Ottawa, October 4-6, 1985. The issue contains articles in English or Ukrainian. Contents: articles in English on Ukrainian literature: Preface / I.R.M.-- Bilingualism in literature: some personal remarks on bilingual writing / Yuriy Tarnawsky.-- Poetry and politics / Marco Carynnyk.-- Language in the poems of Oleksander Smotrych / Marta Horban-Carynnyk.-- The evolution of Mykola Rudenko's philosophy in his poetry / Victor Swoboda.

The preface states the objective of the symposium, which was "to assess the directions and achievement of Ukrainian poetry around the world."-- Yuriy Tarnawsky, who writes both in Ukrainian and in English, discusses his works in both languages "in order to draw some conclusions about the influence of language on a literary work." [See also annotation under A1540]. His article is illustrated with three poems, each of which appears both in a Ukrainian and an English version. [cf.T582].-- Carynnyk's article is about the life and poetry of Vasyl' Stus [See also annotation under A157] and is illustrated with excerpts from Stus's diary and with two of his poems both in the original and in translation. [cf.T550].-- Marta Horban-Carynnyk considers "the question of the changing relevance of the early criticism to Smotrych's poetry, by examining both the texts and the commentary on them." [See also annotation under A507].-- Swoboda provides a critical silhouette of Mykola Rudenko and traces his career from a successful Soviet writer and the secretary of the Communist party organization of writers to a dissident and political prisoner. [See also annotation under A1506]. Translated excerpts of Rudenko's poetry appear as illustrations. [cf. T430].

A089. Bezsmertnyi, Ivan. "Meet writer Valerii Shevchuk." Soviet Ukrainian Affairs. 2.1 (Spring 1988): 31-33.

Excerpts from an interview with Valerii Shevchuk published originally in Ukrainian in Molod' Ukrainy (8 March 1988). In response to questions posed by his interviewer, Shevchuk speaks about the Shevchenko Prize, which was awarded to him recently, about his interest in the Ukrainian classics, especially his work on Shevchenko, Skovoroda and the Chronicle of Samiilo Velychko, and about the routine of his working day and his family.

A090. "Bibliography of the works of G.S.N. Luckyj." In Working Order: Essays Presented to G.S.N. Luckyj. Ed. by E.N. Burstynsky and R. Lindheim. Journal of Ukrainian Studies. 14.1/2 (Summer/Winter 1989): 1-8.

A chronological listing of 87 books, journals and articles written or edited by G.S.N. Luckyj from 1949 to 1989. Many of the entries are in English and deal with Ukrainian literature. Book reviews are not included.

A091. "Bida, Constantine." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 222.

Bio-bibliographical data about the literary scholar who was born in 1916 and died in 1979. (14 lines).

A092. Bilecki, Anthony. "Pathways of Ivan Franko". Ukrainian Canadian. 39.706 (200) (January 1987): 36-40. illus.

A travelogue.

A093. Bilenko, Volodymyr. "Mission of friendship"/ by Volodimir Bilenko. Ukraine. 8 (108) (August 1985): 18-19. col. illus.

On publishing programs of Dnipro Publishers, by its director.

A094. "Biletsky, Leonyd." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 225. Port.

Bio-bibliographical data about Leonid Bilets'kyi (1882-1955), literary historian and critic. (24 lines and b/w portrait).

A095. Bilets'kyi, Platon. "The artist"/ Platon Biletsky. Ukraine. 8(144) (August 1988): 40-[42] illus., part col.

About Taras Shevchenko and his story Khudozhnik, an English translation of which is to be published by Mistetstvo Publishers of Kyiv in 1989. The article is illustrated with reproductions from the dustcover of the book, color reproductions of Vassilii Sternberg's painting "Ferry-place on the Dnieper at Kiev" and his pencil drawing of Shevchenko, Shevchenko's painting "A gypsy telling fortune to a Ukrainian girl" and Karl Brüllow's (Briullov's) portrait of Vasilii Zhukovskii.

A096. Bilinsky, Yaroslav. "Shcherbytskyi, Ukraine and Kremlin politics." Problems of Communism. 32.4 (July-August 1983): 1-20. illus.

Subsections of this article entitled "The language issue" and "Dissent" discuss on pp.7-9 the work of Ukrainian writers O. Honchar, L. Kostenko, V. Symonenko and M. Rudenko. Large b/w portraits of Honchar and Rudenko appear on pp. 8 and 9 respectively.

A097. "Bily, Volodymyr." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 231.

Volodymyr Bilyi (b.1894) was an ethnographer and literary scholar. (14 lines).

A098. "Biographical notes". Ethnocide of Ukrainians in the U.S.S.R. The Ukrainian Herald, issue 7-8 (Spring 1974): an underground journal from Soviet Ukraine. Comp. by Maksym Sahaydak. Introd. by Robert Conquest. Tr. from the Ukrainian and ed. by Olena Saciuk and Bohdan Yasen. 2d ed. Baltimore: Smoloskyp, 1981. 187-204.

Brief biographies of Ukrainian literary and art figures referred to in the text of the book. The following writers are covered (the book's original spelling appears in brackets in cases where the transliteration is different): Roman Andriiashyk (Andriyashyk), Borys Antonenko-Davydovych, Bohdan Antonych, Ivan Bahrianyi (Bahryany), Oles Berdnyk, Ivan Bilyk, Kost' Burevii (Bureviy), Vasyl' Chaplenko, Viacheslav (Vyacheslav) Chornovil, Mykhailo Drai-Khmara (Mykhaylo Dray-Khmara), Ivan Dziuba (Dzyuba), Dmytro Fal'kivs'kyi (Falkivsky), Ivan Franko, Oleksa Hryshchenko, Roman Ivanychuk, Viktor Ivanysenko, Ihor Kalynets', Sviatoslav Karavans'kyi (Svyatoslav Karavansky), Mykola Khvyl'ovyi (Khvylovy), Hryhorii (Hryhoriy) Kochur, Lina Kostenko, Hryhorii (Hryhoriy) Kosynka, Mykhailo Kotsiubyns'kyi (Mykhaylo Kotsyubynsky), Zinovii Krasivs'kyi (Zinoviy Krasivsky), Ivan Krushel'nyts'kyi (Krushelnytsky), Mykola Kulish, Mykola Lukash, Anatolii (Anatoliy) Lupynis, Arkadii Liubchenko (Arkadiy Lyubchenko), Valentyn Moroz, Ivan Ohienko (Ohiyenko), Mykhailo Osadchyi (Mykhaylo Osadchy), Serhii (Serhiy) Plachynda, Ievhen (Yevhen) Pluzhnyk, Leonid Pliushch (Plyushch), Vasyl' Ruban, Iryna Senyk, Markiian (Markiyan) Shashkevych, Taras Shevchenko, Danylo Shumuk, Iryna Stasiv-Kalynets', Vasyl' Stus, Ievhen Sverstiuk (Yevhen Sverstyuk), Ivan Svitlychnyi (Svitlychny), Vasyl' Symonenko, Lesia Ukrainka (Lesya Ukrayinka), Oleksa (Oleksiy) Vlyz'ko, Serhii Iefremov (Serhiy Yefremov), Mykola Zerov.

A099. "Biographical notes on members of the Ukrainian Helsinki Group." The Human Rights Movement in Ukraine. Documents of the Ukrainian Helsinki Group, 1976-1980. Ed. by Lesya Verba and Bohdan Yasen. Assoc. ed. Osyp Zinkewych. Intro. by Nina Strokata. Pref. by Andrew Zwarun. Baltimore: Smoloskyp, 1980. At head of title: Helsinki Guarantees for Ukraine Committee. 251-265.

Brief biographical data on Ukrainian Helsinki Group members as of October 20, 1980. Among the founding members are writers Oles' Berdnyk (pp.251-252) and Mykola Rudenko (pp.253-254); writers Viacheslav Chornovil (pp.255), Mykola Horbal' (p.256), Sviatoslav Karavans'kyi (Karavansky, p.256-257), Zynovii Krasivskyi (Krasivsky, p.257), Iurii Lytvyn (Yuriy Lytvyn, p.258), Iryna Senyk (p.260), Danylo Shumuk (p.261-262), Ivan Sokul's'kyi (Sokulsky, p.263) and Vasyl Stus (pp.263-264] are listed as members.

A100. "Birchak, Volodymyr." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 235. Port.

Birchak (1881-1945) was the author of short stories, novels and literary studies. (22 lines and b/w portrait).

A101. Bird, Thomas E. "Honchar, Oles." Encyclopedia of World Literature in the 20th Century. Rev. ed. Leonard S. Klein, gen. ed. New York: F. Ungar, 1981-1984. 2 (1982): 390-391. Bibliography.

"Honchar's artistic development has paralleled a growth in national self-awareness, " says Bird. "Despite his status as a pillar of Communist society, he has dealt in a forthright manner with moral dilemmas in his wartime and war-focused pieces, and with the question of cultural vandalism by unsympathetic bureaucrats in his postwar writing." Honchar's masterpiece - the novel Sobor , according to Bird, "is an indictment of the Russian authorities and their Ukrainian minions who are oblivious to the values of the Ukrainian past and ruthless in uprooting them." Honchar, says Bird, "has taken as his civic and literary task a serious, longterm, unrelenting assessment of his nation's present and past, distinguishing the healthy impulses from the pernicious, and postulating spiritual absolutes as the inescapable answer to current problems."

A102. Birnbaum, Henrik. "The Balkan Slavic component of medieval Russian culture." Medieval Russian Culture. Ed. by Henrik Birnbaum and Michael S. Flier. Berkeley: University of California Press, 1984. (California Slavic studies, 12): 3-30.

Bulgaria, says Birnbaum, "not only provided the linguistic vehicle for transfering a rich and sophisticated body of writing to Kievan Rus'.... but, in addition, the Bulgarian men of letters, by having selected, absorbed, and assimilated a specific portion of the Byzantine literary legacy, largely determined, at least initially, also the kind, amount, and content of literature that would find its way to the relatively small group of readers among the Eastern Slavs." The Serbian impact on Old Rus', according to Birnbaum, "came later than the Bulgarian influence... " but was of even broader scope "since it affected not only the language and literature of Old Rus' but also its remarkable religious art."

A103. Birnbaum, Henrik. "Orality, literacy, and literature in old Rus'." Welt der Slaven. 30.1 n.F. 9.1 (1985): 161-196). (184-196: Bibliography).

A discussion of what the author calls "two contradictory prejudices" about "the extent, impact, and value of literature in medieval Russia", particularly "as it compares with medieval literature in Western and Central Europe."

A104. "Biss, Yeva." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 237.

About Ieva Biss (b.1921), Ukrainian playwright and writer in Czechoslovakia. (15 lines).

A105. "Bitter confrontation at Kyiv writers' plenum." Ukrainian Review (London). 37.2 (Summer 1989): 65-66.

UCIS brief news item about the January 31 plenum of the Kyiv branch of Ukrainian Writers' Union. The confrontation referred to was between the writers and the Communist Party's head of ideology, Leonid Kravchuk.

A106. "Blakytny, Vasyl." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 247. Port.

About Vasyl' Ellan-Blakytnyi (1894-1925), (pseudonym of Vasyl Ellans'kyi), writer, poet and journalist. (24 lines and b/w portrait).

A107. "Blokhyn, Yurii." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 248. Port.

About the literary scholar Iurii Blokhyn (b. 1909) who writes under the pseudonym Iurii Boiko. (18 lines + b/w portrait).

A108. "Bobynsky, Vasyl." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 250. Port.

Vasyl' Bobyns'kyi (1898-1938) was a poet, translator and journalist. (27 lines + b/w portrait).

A109. Bogatyrev, P.G. "Dovbush, Oleksa." Modern Encyclopedia of Russian and Soviet Literature. Ed. by Harry B. Weber. Gulf Breeze, FL.: Academic International Press. 5 (1981): 239.

Eighteen lines of data about Oleksa Dovbush, the leader of Carpathian opryshky, a hero of Ukrainian folklore and literature. With bibliographical references.

A110. Bohachevsky-Chomiak, Martha. "Kobrynska's feminist socialism." In her Feminists Despite Themselves; Women in Ukrainian community life, 1884-1939. Edmonton: Canadian Institute of Ukrainian Studies, University of Alberta, 1988. 71-85.

A study of Nataliia Kobryns'ka (b. 1851), the author of feminist fiction and the editor of Pershyi vinok, the first Ukrainian women's literary almanac published in 1887. The focus of the study is on the writer's biography and her social and political views; Kobryns'ka's literary works are discussed, but not analyzed.

A111. Bohachevsky-Chomiak, Martha. "Natalia Kobryns'ka: a formulator of feminism." Nationbuilding and the Politics of Nationalism: essays on Austrian Galicia. / Andrei S. Markovits and Frank E. Sysyn, eds. Cambridge, MA.: Distributed by Harvard University Press for the Harvard Ukrainian Research Institute, 1982. (Harvard Ukrainian Research Institute. Monograph series). 196-219.

An earlier variant of the study that eventually became a chapter in the author's book Feminists Despite Themselves (1988). [See annotation under A110].

A112. Bohachevsky-Chomiak, Martha. "Olha Kobylianska in literature: feminism as the road to autonomy." In her Feminists Despite Themselves; Women in Ukrainian community life, 1884-1939. Edmonton: Canadian Institute of Ukrainian Studies, University of Alberta, 1988. 103-110.

"By viewing feminism as a striving toward individualism and self-esteem, Kobylianska strengthened the pragmatic bent of Ukrainian women, creating role models for them," says the author. This biographical study of Ol'ha Kobylians'ka (1863-1942) analyzes at some length the writer's feminist novel Tsarivna and discusses some of her other works. It provides also, as a background, additional silhouettes of the writers Uliana Kravchenko (Nementovs'ka) born Julia Schneider (1861-1947) and Ievheniia Iaroshyns'ka (1868-1904).

A113. "Bohatsky, Pavlo." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 252-253. Port.

Pavlo Bohats'kyi (1883-1962) was a writer, literary scholar and bibliographer. (26 lines + b/w portrait).

A114. Bohdan, Vasil. "Rewarding good work and talent." Ukraine. 5 (57) (May 1981): 3, illus.

About Taras Shevchenko State Prizes of the Ukrainian SSR; an overview of 20 years.

A115. "Bohdan Romanenchuk". Ukrainian Quarterly. 45.1 (Spring 1989): 90.

A brief obituary of the literary scholar who died in Philadelphia on January 13, 1989 at the age of 83.

A116. "Boieslav, Marko." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 261.

Marko Boieslav was the pseudonym of an underground poet of the Ukrainian Insurgent Army (UPA). (9 lines).

A117. "Boiko, Hryhorii." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 261.

Hryhorii Boiko (1923-1978) wrote poetry for children. (8 lines).

A118. Boiko, Iurii. "Lesia Ukrainka v shukanniakh styliu" / Iu. Boiko. Lesia Ukrainka, 1871-1971. Philadelphia: Svitovyi Komitet dlia Vidznachennia 100-richchia narodzhennia Lesi Ukrainky, 1971-1980. (Permanent Conference of Ukrainian Studies at Harvard Ukrainian Research Institute, 1). 50.

English summary of a Ukrainian article about the style of Lesia Ukrainka's works.

A119. Boiko, Iurii. "Ukrainian romanticism as a subject of research." / Yuriy Boyko-Blokhyn. Ukrainian Review. (London) 32. 2 (Summer 1984): 56-61.

An essay about three periods of Ukrainian romanticism: the Kharkiv period, 1820-1840 (Sreznevs'kyi, Metlyns'kyi), the Kyiv period, 1840-1847 (Kostomarov, Kulish, Shevchenko) and the Sankt Petersburg period, 1850-1864 (Marko Vovchok), as well as about neo-romanticism in the works of I. Franko, L. Ukrainka and M. Khvyl'ovyi.

A120. "Boiko, Ivan." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 261.

About the bibliographer and writer who lived from 1908 to 1970. (16 lines).

A121. "Boiko, Vasyl." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 261.

Vasyl' Boiko (1892-1938) was a literary scholar. (7 lines).

A122. "Borduliak, Tymotei." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 273. Port.

Nineteen lines of bio-bibliographical data about the prose writer and translator Tymotei Borduliak (1863-1936). With b/w portrait.

A123. "Borolych, Yurii." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 275.

About Iurii Borolych (1921-1973), a Ukrainian writer in Czechoslovakia. (14 lines).

A124. "Borovykovsky, Levko." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 276. Port.

Twenty-one lines of data about Levko Borovykovs'kyi (1806-1889), poet, writer, translator. With his b/w portrait.

A125. "Borshosh-Kumiatskii, Iulii Vasil'evich." Who's Who in the Soviet Union. (1984): 57.

About Iulii Borshosh-Kumiats'kyi, the poet, born 1905. (10 lines).

A126. "Borshosh-Kumiatsky, Yulii." Encyclopedia of Ukraine. 1(1984): 277.

Fourteen lines about the poet Iulii Borshosh-Kumiats'kyi (1905-1978).

A127. "Borys Antonenko-Davydovych." Ukrainian Quarterly. 40. 2 (Summer 1984): 223-224.

An obituary in the "Chronicle of current events" for the writer who died at the age of 85. The obituary provides some data from the writer's personal life. In the late 1960's, says this anonymous note, Borys Antonenko-Davydovych became "a mentor and father-figure to a new generation of nationally-conscious Ukrainian poets, writers and intellectuals."

A128. "Borys Antonenko-Davydovych dead." Ukrainian Review (London). 32.3 (Autumn 1984): 57.

Brief obituary note, unsigned.

A129. "Borzhenko, Serhii." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 281.

About the writer and journalist Serhii Borzhenko (1909-1972). (11 lines).

A130. "Borziak, Dmytro." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 281.

About the short story writer Dmytro Borziak (1897-1938). (16 lines).

A131. Boshyk, Yury. "Shevchenko: Ukraine's immortal bard (1814-1861)." Forum. 6l (Spring 1985): 14-15. illus., port.

"Although his poetry and writings also express the universal themes of love and betrayal, inhumanity and compassion, nature and man, Shevchenko once wrote that he wanted, through literature, to restore a sense of dignity and self-confidence to his people," says Boshyk. The article, written for the poet's anniversary, is illustrated with the 1859 Shevchenko photograph and other illustrations.

A132. Boshyk, Yury. "Taras Shevchenko (1814-1861) : Commemorating the 125th anniversary of Shevchenko's death." Zhinochyi svit / Woman's World. 37.3 (423) (March 1986): 23.

Possibly, an unattributed reprint of A131.

A133. Boss, Kim. "Apt tribute to Taras Shevchenko". Ukrainian Canadian. 36.677 (171) (May 1984): 12-13. illus.

About a concert in Winnipeg's Ukrainian Labour Temple on March 4, 1984 to commemorate the 170th anniversary of Shevchenko's birth.

A134. "Boychuk, Bohdan." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 288.

Sixteen lines of bio-bibliographical data about the poet, critic and translator born 1927.

A135. "Bozhko, Sava." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 289.

Sava Bozhko (1901-1947) was a writer and journalist. (17 lines).

A136. "Bozhyk, Panteleimon." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 289.

About the Ukrainian Canadian poet (1879-1944). (15 lines).

A137. "Brasiuk, Hordii." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 290.

A writer whose dates are 1899-1941. (11 lines).

A138. "Bratun, Rostyslav." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 291.

Poet and journalist, born 1927. (16 lines).

A139. "Bratun, Rostyslav Andrievich." Who's Who in the Soviet Union. (1984): 58.

Eleven lines of biobibliographical data about the poet Rostyslav Bratun', born 1927.

A140. Brock, Peter. "Ivan Vahylevych (1811-1866) and the Ukrainian national identity." Nationbuilding and the Politics of Nationalism: essays on Austrian Galicia. / Andrei S. Markovits and Frank E. Sysyn, eds. Cambridge, MA.: Distributed by Harvard University Press for the Harvard Ukrainian Research Institute, 1982. (Harvard Ukrainian Research Institute. Monograph series). 111-148.

A study of life and work of Ivan Vahylevych, a member of the "Ruthenian Triad", who - together with Markiian Shashkevych and Iakiv Holovats'kyi - was responsible for the publication in 1837 of Rusalka Dnistrovaia, the first Ukrainian language literary anthology in Galicia. Unlike the other two, "Vahylevych was almost forgotten even before he died. Since then, only his association with these two friends of his youth has saved him from total oblivion," claims the author. According to Brock, the opinion that Vahylevych "became a renegade working against his own people" is "grossly unfair", because "Vahylevych remained until his death what he had always been - a Ukrainian cultural nationalist bent on defending the independent status of his native language and literature..." The article is reprinted from Canadian Slavonic Papers, 14.2 (1972): 153-190.

A141. "Brovchenko, Volodymyr." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 306.

About V. Brovchenko, the poet, born 1931. (15 lines).

A142. Bruy, Liudmila. "The old Rusiv is no more." Ukrainian Canadian. 33. 643 (137) (April 1981): 7-11. illus.

An illustrated report about the birthplace and home of Vasyl' Stefanyk.

A143. "Budiak, Yurii." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 311.

Iurii Budiak was the pseudonym Iurii Pokos (1879-1943), poet and writer. (17 lines).

A144. "Budzynovsky, Viacheslav." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 312-313. Port.

About Viacheslav Budzynovs'kyi (1868-1935), writer and journalist, with his b/w portrait.

A145. Bugayenko, Igor. "Vasil Lopata's 'Shevchenko series'." Soviet Literature. 11 (488) (1988): 163-168. illus.

Comments of an art critic about V. Lopata's illustrations to the works of Taras Shevchenko. Illustrated with Lopata's engravings on pp.166, 167 and 185.

A146. "Buldyn, Kost." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 323. Port. on 322.

About the sculptor and writer Kost' Bul'dyn (1897-1966).

A147. Burbela, Viktor. "Chronicles of the patriotic war". Ukraine. 10 (98) (October 1984): 10. col. illus.

With a group photo in color of Ievhen Hutsalo, Oleksandr Syzonenko, Volodymyr Iavorivs'kyi, Ivan Vlasenko and Volodymyr Drozd.

A148. "Buriak Boris Spiridonovich". Who's Who in the Soviet Union. (1984): 62.

"Author and literary historian", born 1913. (6 lines).

A149. "Buriak, Borys." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 330-331.

About the literary critic and writer born 1913. (20 lines).

A150. Burstynsky, E.N. "Preface" / E.N.B., R.L. In Working Order: Essays Presented to G.S.N. Luckyj. Ed. by E.N. Burstynsky and R. Lindheim. Journal of Ukrainian Studies. 14.1/2 (Summer/Winter 1989): vii-x.

The preface to this festschrift in honor of the eminent Canadian Slavist is a warm tribute by his students, colleagues and friends, who provide a detailed biographical profile of G.S. Luckyj, enumerating his major accomplishments and remembering his "endearing eccentricities".

A151. Buyniak, Victor O. "Constantine Henry Andrusyshen (1907-1983)." Canadian Slavonic Papers. 25. 3 (September 1983): 473-474.

An obituary of the noted Canadian-Ukrainian Slavist and a pioneer of Ukrainian studies, who died on 13 May 1983. Born in Winnipeg, educated at the universities of Manitoba and Toronto, Andrusyshen was for many years a professor at the University of Saskatchewan. Among his many contributions to Ukrainian studies are a comprehensive Ukrainian-English dictionary, The Ukrainian Poets [cf. ULE: Books and Pamphlets, 1890-1965, B2] and The Poetical Works of Taras Shevchenko, the Kobzar .[cf. ULE: Books and Pamphlets, 1890-1965, B59].

A152. Buzko, Dmytro. Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 334-335.

About the writer born in 1891. (18 lines).

A153. "Bychko, Valentin Vasil'evich". Who's Who in the Soviet Union. (1984): 63.

Children's writer Valentyn Bychko was born 1912.

A154. "Bychko, Valentyn." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 335.

Valentyn Bychko, born in 1912, is the author of poetry, stories and plays, primarily for children (14 lines).

C

A155. "Calendric ritual folk poetry." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 343.

About calendric festivals, rites and songs of Ukraine which reflect the ancient world view of the people. An unsigned 36 lines article.

A156. "Canadian PEN Club honors Horbal." Smoloskyp. 8. 34 (Summer 1987): 7. port.

Canadian branch of the International PEN Club, according to this news item, has awarded honorary membership to Ukrainian poet Mykola Horbal', currently a prisoner in Soviet labor camp No.36-1 in the Perm region.

A157. Carynnyk, Marco. "Poetry and politics." Studia Ucrainica. 4 (1988): 23-31.

Most of Ukrainian poetry, says Carynnyk, is programmed poetry, i.e. it expresses a certain ideology, and programmed poets "have a dangerous tendency to veer off into codified abstractions". The Eastern European tradition of seeing the poet as a national bard and conservative tastes of Ukrainian reading public make for a greater popularity of programmed poetry. Vasyl' Stus's poetry, says Carynnyk, is "unprogrammed, intensive rather than extensive, lyric rather than epic." His poetry is dominated by the Rilkean theme of the artist finding his essence "in a communion with the world and with things, so complete that it appears to be an interpenetration." Vasyl' Stus, according to Carynnyk, "refused to place his poetic talent at the service of any party or ideology." His life, his persecution by the Soviet regime and his death in a Soviet labor camp, however, prove how difficult is the distinction between pure and engaged poetry. The refusal of any political mission, says Carynnyk citing Hans Magnus Enzensberger, is of itself a political mission. The article is illustrated with two Stus's poems in the original Ukrainian and in Carynnyk's English translation. [See T550].

A158. "_endej, Ivan Mikhajlovi_." Biographical Dictionary of Dissidents in the Soviet Union, 1956-1975. (1982): 84.

Bio-bibliographical data about the writer Ivan Chendei (born 1922) with a focus on his dissident activity (9 lines).

A159. "_ernovol, Vja_eslav Maksimovi_ (_ornovil, Vja_eslav Maksymovy_). Biographical Dictionary of Dissidents in the Soviet Union, 1956-1975. (1982): 87-88.

Almost two full pages of bio-bibliographical data about the journalist Viacheslav Chornovil (born 1937) with a focus on his dissident activity.

A160. "Chabanivsky, Mykhailo." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 400-401.

Mykhailo Chabanivs'kyi was the pen-name of the writer and journalist M. Tsyba (1910-1973). (19 lines).

A161. "Chahovets, Vsevolod." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 401.

Vsevolod Chahovets' (1877-1950) was a drama critic and scholar. (14 lines).

A162. "Chaikovsky, Andrii." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 402. Biblio.

An unsigned 46 lines article about the writer Andrii Chaikovs'kyi (1857-1935). According to this entry, Chaikovskyi's "historical novels about the Cossacks were written in a romantic style and had an important influence on the national consciousness and outlook of young people."

A163. Chaikovs'kyi, Bohdan. "A 'captain' of inventiveness" / Bohdan Chaikovsky. Ukraine. 9(133)(September 1987): 34-35. col. illus., port.

About Vsevolod Nestaiko with his b/w portrait and color reproductions of the covers of Nestaiko's books translated into foreign languages. Nestaiko's novelette "The adventures of Robinson Cuckoorusoe", according to Chaikovs'kyi, "has been unrivalled in the children's fiction of the past two decades. It brims with vitality, wit and humor derived from folklore and the best creations of world fiction." An excerpt from Nestaiko's novelette "Mark one - for lying" appears in the same issue. [cf.T337].

A164. Chakravorty, Jagannath. "Igor Gatha : the first Indian translation of Slovo." Soviet Literature. 7(460) (1986): 181-185.

About the author's translation of Slovo o polku Ihorevim into Bengali.

A165. "Chaly, Bohdan." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 402-403.

About Bohdan Chalyi (born 1924), a writer for children and young people. (8 lines).

A166. "Chaly, Dmytro." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 403.

Dmytro Chalyi was a literary scholar born in 1904. (8 lines).

A167. "Chaplenko, Vasyl." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 403.

Twenty lines of bio-bibliographical data about the writer and literary critic born in 1900.

A168. "Charnetsky, Stepan." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 404. Port.

Stepan Charnets'kyi (1881-1944) was a poet, journalist, theatrical producer and drama critic. (20 lines).

A169. Chavaha, Konstyantin. "Linked by creative activity." Ukraine. 8 (96) (August 1984): 13.

On Canadian translator of Ukrainian literature Mary Skrypnyk and her contacts with Roxoliana Zorivchak from Lviv.

A170. "Chechviansky, Vasyl." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 406.

Vasyl' Chechvians'kyi was the pen name of the writer-humorist V. Hubenko (1898-1938). (23 lines).

A171. "Chendei, Ivan." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 414. Port on 415.

Born in 1922, Ivan Chendei is the author of novels, stories and film scripts. (18 lines).

A172. "Chendei, Ivan Mikhailovich." Modern Encyclopedia of Russian and Soviet Literature. Ed. by Harry B. Weber. Gulf Breeze, FL.: Academic International Press. 4 (1981): 53.

An unsigned bio-bibliographical note about the short story writer Ivan Chendei (b. 1922) who is known in the West as the author of the film script for Serhii Paradzhanov's film "Shadows of Forgotten Ancestors", based on the novel of Mykhailo Kotsiubyns'kyi.

A173. Chepiha, Volodymyr. "Leonid Sukhorukov's 'Instant wisdom'" / Volodimir Chepiha. Ukraine. 2(150) (February 1989): [44]. port.

Sukhorukov is characterized as the author of "witty adages" "both profound and paradoxical at the same time". With a selection of Sukhorukov's aphorisms translated by Oles Kovalenko [cf.T554].

A174. "Cherednychenko, Varvara." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 415.

About the writer and pedagogue whose dates are 1896-1949. (15 lines).

A175. Cherin', Hanna. "Children's literature." Ukraine: A Concise Encyclopedia. Editorial staff: Halyna Petrenko et al. Clifton, N.J.: Ukrainian Orthodox Church of the USA, United Ukrainian Orthodox Sisterhoods of the USA, 1987? 169-171. illus.

A survey article that traces the origin of children's literature to folklore and provides some bio-bibliographical information on Ukrainian authors from Skovoroda to Bahrianyi who also wrote for children.

A176. "Cherin, Hanna." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 416.

About the poet and writer (born in 1924) whose real name is Halyna Hrybins'ka-Pan'kiv. (7 lines).

A177. Cherlenii, Oleksandr. "From a mother's song, from native roots" / Olexandr Cherleniy. Ukraine. 8(156) (August 1989): 22. col. illus., port.

About Ivan Prosianyk, a painter who is also a writer of short stories and poetry. Illustrated with three full pages of Prosianyk's art work in color.

A178. "Cherkasenko, Spyrydon." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 416. Port.

Spyrydon Cherkasenko (1876-1940) was a modernist poet, writer, dramatist, journalist and pedagogue who also wrote under the psudonyms Petro Stakh and Provintsial. (22 lines).

A179. Chernenko, Oleksandra. "Abstract" in her Ekspresionizm u tvorchosti Vasylia Stefanyka. New York: Suchasnist, 1989. (Biblioteka Prolohu i Suchasnosty, ch. 188). 275.

A one-page abstract of a 279 p. Ukrainian book about the expressionism in the work of Vasyl' Stefanyk.

A180. "Cherniavs'kyi, Mykola Fedorovych." Modern Encyclopedia of Russian and Soviet Literature. Ed. by Harry B. Weber. Gulf Breeze, FL.: Academic International Press. 4 (1981): 54.

An encyclopedic article of 24 lines about Mykola Cherniavs'kyi (1867-1946), Ukrainian poet and prose writer. Includes bibliographical references.

A181. "Chernov, Leonid." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 439.

Pen name of L. Maloshyichenko (1899-1933), author of travel sketches and humorous stories. (18 lines).

A182. "Chervonyi shliakh." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 444.

About the socio-political and literary journal published in Kharkiv in 1923-1936. (13 lines).

A183. "Chervonyi shliakh." Modern Encyclopedia of Russian and Soviet Literature. Ed. by Harry B. Weber. Gulf Breeze, FL.: Academic International Press. 4 (1981): 66.

About the socio-political and literary journal published in Kharkiv in 1923-1936. Includes bibliographical references. (16 lines).

A184. "Chinese writer wins Ivan Franko prize." Ukraine. 1(149) (January 1989): 10. port.

News item about the award of the 1988 Ivan Franko prize to Ke Pao-chuan, a Chinese writer and translator of Franko, Cheremshyna, Lesia Ukrainka, Pavlo Tychyna.

A185. Chirko, Ivan. "Shevchenko's poetry in Chinese". Ukraine. 7(131) (July 1987): 40-41. illus.

About Ke Pao-chuan, a Chinese translator of Shevchenko, Franko, Cheremshyna, Stefanyk, Lesia Ukrainka and Tychyna. Illustrated with a b/w portrait of the translator and two reproductions of book covers of his translations of Shevchenko and Franko.

A186. Chirko, Ivan. "Sulian Wenxue on Ukrainian fiction." Ukraine. 2(138) (February 1988): 34-35. illus.

About a special issue of the Chinese magazine Sulian Wenxue (Soviet literature) dedicated to Ukrainian letters. The issue contains translations of Ukrainian prose by Oles Honchar, Pavlo Zahrebel'nyi, Hryhir Tiutiunnyk, Iurii Shcherbak and Alla Tiutiunnyk and of Ukrainian poetry by Lesia Ukrainka, M. Ryl's'kyi, P. Voron'ko, Borys Oliinyk and Ivan Drach, as well as articles on Ukrainian literature by V. Koval, O. Honchar, Liu Ning, Tang Deling, Zeng Tian and Gao Mang. The illustrations include a portrait of Liu Ning, editor-in-chief of the journal and director of the Institute of Soviet Literature at the Pedagogical University of Beijing, a group portrait with Tang Deling, the executive editor, and reproductions of book covers of translations of works by Iurii Zbanats'kyi, Shevchenko, and the cover of Sulian Wenxue.

A187. Chirovsky, Nicholas L. "Christianity and early Ukrainian literary creativity" / Nicholas L.Fr.-Chirovsky. The Millennium of Ukrainian Christianity. Editor-in-chief: Nicholas L. Fr.-Chirovsky. New York: Philosophical Library, 1988. 462-472.

About the literature of the Kyivan-Galician and the Lithuanian-Rus' eras.

A188. Chirovsky, Nicholas L. "Literature". In his An Introduction to Ukrainian History. v.1. Ancient and Kievan-Galician Ukraine-Rus'/ Nicholas L. Fr.-Chirovsky. New York: Philosophical Library, 1981. 234-240.

Part of Chapter 8 entitled "Spiritual and cultural life of the Kievan-Galician society."

A189. Chirovsky, Nicholas L. "Literature." In his An Introduction to Ukrainian History. v.2. The Lithuanian-Rus' Commonwealth, the Polish domination and the Cossack-Hetman state / Nicholas L. Fr.-Chirovsky. New York: Philosophical Library, 1984. 74-79; 274-276.

Pp.74-79 are devoted to literature in Lithuanian-Rus' society, pp.274-276 to literature in the Cossack-Hetman state.

A190. Chirovsky, Nicholas L. "Literature". In his An Introduction to Ukrainian History. v.3: Nineteenth and Twentieth Century Ukraine / Nicholas L.Fr.-Chirovsky. New York: Philosophical Library, 1986. 71-80; 358-364. illus.

Pp.71-80 deal with Ukrainian literature from Kotliarevs'kyi to Stefanyk; pp.358-364 with Ukrainian literature from Cheremshyna to Honchar and the émigré writers. Illustrated with b/w portraits of Franko, Shashkevych, Shevchenko, and a photo of the Lesia Ukrainka monument in Cleveland, Ohio on p.60.

A191. "Chmelov, Serhii." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 454.

Sixteen lines of bio-bibliographical data about the writer-humorist Serhii Chmelov (1896-1941).

A192. Chopyk, Dan B. "Calendar celebrations in Soviet Ukraine." Ukrainian Quarterly. 37. 3 (Autumn 1981): 272-287.

About newly created Soviet customs and folklore in which ideological content is substituted for the old religious one, as in winter songs based on Christmas carols, spring festivities, burial rituals and memorial day celebrations.

A193. Chopyk, Dan B. "Epithet in Yar Slavutych's poetry." Symbolae in Honorem Volodymyri Janiw. Munich: Ukrainian Free University (1983): 884. (Ukrainian Free University. Studia, 10).

English summary of a Ukrainian article.

A194. Chopyk, Dan B. "Meletii Smotryts'kyi's Threnos (375th anniversary)." Ukrainian Quarterly 43.3-4 (Fall-Winter 1987): 179-186.

Threnos (The Lament) was written "on the model of the Eastern Slavic folk laments" and personifies the Orthodox Church "betrayed by her children" after the Union of Brest (1596), says Chopyk. The article includes Chopyk's four-page English translation of Smotryts'kyi's text beginning with the line "Woe to me, unfortunate".

A195. Chopyk, D.B. "Rozmir, rytm i tonal'nist' u katrenakh Lesi Ukrainky". Lesia Ukrainka, 1871-1971. Philadelphia: Svitovyi Komitet dlia Vidznachennia 100-richchia narodzhennia Lesi Ukrainky, 1971-1980. (Permanent Conference of Ukrainian Studies at Harvard Ukrainian Research Institute, 1). 88.

English summary of a Ukrainian article about rhythm and tonality in Lesia Ukrainka's poetry.

A196. "Chubinskii, Pavel Platonovich." Great Soviet Encyclopedia. New York: Macmillan; London: Collier, Macmillan. 29 (1982): 189. Biblio.

This encyclopedic entry for Pavlo Chubyns'kyi (1839-1884) (14 lines) identifies him as "bourgeois democratic ethnographer and folklorist specializing in the Ukraine and Russia".

A197. Chubuk, Mykola. "A poet of truly international fame."/ Mikola Chubuk. Ukraine. 3(79) (March 1983): 20. illus.

Interviews conducted by Mykola Chubuk with Peter Krawchuk of Canada, Tamara Berehova, a philology student from Kyiv and Roman Strotsky, a Kyiv student of choreography, originally from Argentina. Each of them answers Chubuk's question "Why do you love Shevchenko?" With small photographs of the three respondents in color.

A198. Chubuk, Mykola. "The songs of Marusia Churai."/ Mykola Chubek. Forum. 64 (Winter 1985): 16-17. illus.

The authorship of a number of Cossack songs is attributed to Marusia Churai, a folk poet of the 17th century. Marusia Churai, according to this article, has been the subject of many folk stories, scholarly studies and literary works, the most recent of which is the historical novel in verse by Lina Kostenko.

A199. Chubuk, Mykola. "We are on the threshold." Ukrainian Canadian. 40.720(214) (April 1988): 7-9. port.

An interview with Dmytro Pavlychko. Pavlychko talks about the use of Ukrainian language, the need for economic reform and for spiritual and cultural transformation, the need to bring out the works of authors victimized during the Stalinist despotism. Two portraits of Pavlychko in this issue: p.7 and p.[3].

A200. Chubuk, Mykola. "Where 'My Testament' was written."/ Mikola Chubyk. Ukraine. 3(91) (March 1984): 26.

About Shevchenko's poem Zapovit, written during the poet's illness in 1845 in Pereiaslav at the home of his friend and physician Andrii Kozachkovs'kyi.

A201. Chuiko, Volodimir. "Revering his name." Ukraine. 3 (91) (March 1984): 12.

About Soviet publications on Shevchenko. A claim is made that Shevchenko's works "have been released [in the USSR since 1917] 419 times in a total number of copies exceeding 21,161.000". The article also discusses briefly new publications on Shevchenko to be issued by Ukraine's publishing houses on the occasion of Shevchenko's 170th birth anniversary.

A202. "Chukhrai, Hryhorii." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 466.

About the film director born 1921. (9 lines).

A203. "Chumak, Roman." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 467.

Eighteen lines about the poet Roman Chumak, born 1918.

A204. "Chumak, Vasyl." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 467.

About the poet executed by the Denikin forces (1901-1919).

A205. "Chuprynka, Hrytsko." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 468. Port.

Thirteen lines about the modernist poet Hryts'ko Chuprynka (1879-1921).

A206. "Churai, Marusia." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 468.

About the legendary 17th century singer and song writer who is the subject of Lina Kostenko's historical novel in verse. (18 lines).

A207. "Chykalenko-Keller, Hanna." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 494-495.

Hanna Chykalenko-Keller (1884-1964) was a journalist and translator. (16 lines).

A208. "Chyrsky, Mykola." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 495. Port.

About the poet and dramatist Mykola Chyrs'kyi (1903-1942). (11 lines).

A209. Chyz, Yaroslav J. "When was Shevchenko's name first mentioned in the United States?" Forum. 59 (Summer 1984): 29-30. illus.

About "Curious ideas of the poet Taras Shevchenko", published in the 1 March, 1868 issue of the Alaska Herald, the first reprints of Shevchenko's poems in the Ukrainian newspaper Ameryka published in Shenandoah, PA in 1886-90 and the first public commemoration of Shevchenko, which took place in Shamokin, PA on 30 May, 1900. Illustrated with a small Shevchenko self-portrait (1840) and a photo of the Shevchenko monument at his grave in Kaniv.

A210. "Chyzhevskyi, Dmitrii Ivanovich." A Biographical Dictionary of the Soviet Union, 1917-1988 / Jeanne Vronskaya with Vladimir Chuguev. London, Munich, New York: K.G. Saur, 1989. 71-72.

A biographical profile of Dmytro Chyzhevs'kyi who is characterized here as "philosopher, literary scholar", "one of the best known names in Slavonic studies, especially in the German-speaking countries." (29 lines).

A211. Chyzhevs'kyi, Dmytro. "Ballad."/ D. Czyzhevsky. Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 165.

The "ballad arose out of the folk lyric-epic song with a tragic ending", says Chyzhevs'kyi. He provides a historical survey of the ballad form in Ukrainian literature. (34 lines).

A212. Chyzhevs'kyi, Dmytro. "Baroque. The baroque in literature." / D. Chyzhevsky, V. Sichynsky. Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 179-180. Biblio.

According to the author, the "main features of the literary style known as baroque are a great emphasis on originality and an overabundance of stylistic devices, particularly metaphors, hyperboles and antitheses." The second part of this article dealing with literature is 47 lines long.

A213. Chyzhevs'kyi, Dmytro. "Classicism. Literature."/ D. Chyzhevsky, S. Hordynsky. Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 520-521. Illus. Biblio.

Thirty two lines on classicism in the eighteenth-century Ukrainian literature whose highest achievement, according to the authors, was the prose of Kvitka-Osnovianenko.

A214. Chyzhevs'kyi, Dmytro. "Elegy."/ D. Chyzhevsky. Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 813.

Elegies - poems "expressing grief and sadness, tinged with eroticism" - were written in Ukraine in seventeenth and eithteenth centuries and are popular even today, says the author. (32 lines).

A215. Chyzhevs'kyi, Dmytro. "Epic poetry or epic literature."/ D.Chyzhevsky. Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 832.

The term "epic" may be used "to encompass all literary genres that evoke the impression of objectivity in their depictions of reality", says Chyzhevs'kyi. The author provides a historic survey of Ukrainian epic literature from the medieval chronicles to the present. (50 lines).

A216. Chyzhevs'kyi, Dmytro. "Epigram."/ D.Chyzhevsky. Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 833.

According to the author, epigrams, "short poems of a satirical or polemical nature" have been known in Ukraine since the sixteenth century. (19 lines).

A217. Chyzhevs'kyi, Dmytro. "Idyll."/ D. Chyzhevsky, D.H. Struk. Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 299-300.

Idyll is defined here as a "poetic work depicting the tranquil, happy life of simple folk - usually peasants or shepherds - in an idealized natural setting." The authors provide examples of such works in Ukrainian literature. (26 lines).

A218. Chyzhevs'kyi, Dmytro. "Intermede."/ D. Chyzhevsky. Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 340.

Twenty-nine lines about the genre of Ukrainian intermediia, defined here as a "short comic or satirical sketch performed between acts of serious plays." This genre was popular in the sixteenth and seventeenth centuries and, according to the author, has also influenced some later works.

A219. Chyzhevs'kyi, Dmytro. "Kiev Chronicle."/ D.Chyzhevsky, A. Zhukovsky. Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 519.

About Kyivs'kyi litopys, an important historical and literary monument that is part of the Hypatian Chronicle and covers the period from 1118 to 1200. (56 lines).

A220. Ciszkewycz, Ihor. "Transformation - a discovered form: Berezil Theater, 1922-1934." Dissertation Abstracts International. 49.11 (May 1989): 3205A.

Abstract of a PhD. dissertation (344 p.) completed at Southern Illinois University at Carbondale, 1988. [The dissertation is available in print or on microfilm from University Microfilms International, order no. DA8903682]. A study of Les' Kurbas's "investigations of the laws of the stage" in the Berezil theater. The author finds Kurbas's theory of perevtilennia akin to Brecht's Verfremdung.

A221. "Conference in honour of Dmytro Dontsov." Ukrainian Review (London). 32.3 (Autumn 1984): 58-60.

About a conference in Montreal at McGill University, 11-12 November , 1983.

A222. "Congress of Ukrainian writers." Ukraine. 6 (58) (June 1981): 5, illus.

About the 8th Congress of Writers of Ukraine held in Kyiv in April 1981. With large b/w photo of the congress in session.

A223. "Constantine Andrusyshen." Ukrainian Quarterly. 39. 3 (Autumn 1983): 332.

An obituary that provides bio-bibliographical data about the Canadian born (1907) Slavic scholar, who died on May 13, 1983.

A224. "Countrywide homage." Ukraine 11 (63) (November 1981): 9. illus.

About celebrations commemorating Ivan Franko's 125th anniversary of birth.

A225. Cracraft, James. "Did Feofan Prokopovich really write Pravda voli monarshei". Slavic Review. 40.2 (Summer 1981): 173-193.

Teofan Prokopovych is characterized by the author as "one of the most important literary and historical figures of his time (1681?-1736) in both Russia and the Ukraine." Questions have been raised about Prokopovych's authorship of Pravda voli monarshei vo opredelenii naslednika derzhavy svoei. This, in Cracraft's view, leads to a far larger question: "how much of the huge corpus that has been ascribed to him - twenty-five or thirty poems, the five-act play Vladimir, voluminous treatises on poetics, rhetoric, philosophy, theology, fifty-eight sermons and speeches, numerous other works of a historical, devotional, legal, polemical, or quasi-official nature, including Pravda voli monarshei - did he in fact write?" Cracraft concludes that attribution of any work to Prokopovych "can no longer be considered certain" and proposes "a method of resolving the question of attribution with respect to his works in Russian"

A226. "Culture." Soviet Ukrainian Affairs. 1.1 (Spring 1987): 22-23.

Brief notes about Lina Kostenko, O. Mykytenko, discussion of Ukrainian language at the writers' plenum in Kyiv, Ukrainian literature in Poland, Les' Kurbas centennial, Les' Taniuk and Vasyl' Holoborod'ko, digested from the Soviet Ukrainian press.

A227. Cundy, Percival. "Lesya Ukrainka." Promin'. Pt.1: 22.2 (February 1981): 15-18, port.; pt.2: 22.3 (March 1981): 15-17.

A two-part article interspersed with excerpts of Lesia Ukrainka's poetry in Cundy's own translation. Among the longer excerpts are: "No more can I call liberty my own" (10 lines), "Yet none the less my thoughts fly back to thee" (12 lines), "The peasant's hut stands on damp earth" (12 lines). The illustration in the February issue is a photo of young Lesia at her desk.

A228. "Cyril of Turiv." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 636. Biblio.

Seventeen lines about the medieval writer and preacher Kyrylo Turivs'kyi (born ca.1130-40; died ca. 1182).

A229. "Czechowicz, Jósef."[sic] Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 639.

J¢zef Czechowicz was a Polish modernist poet (1903-1939), translator of Ukrainian poetry and prose. (12 lines).

D

A230. "Danylchuk, Ivan." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 645.

About the Canadian-Ukrainian poet (1900-1942). (11 lines).

A231. "Danylevsky, Hryhorii." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 645.

Hryhorii Danylevs'kyi (1829-1890), a Russian writer of Ukrainian origin, also wrote on Ukrainian literature. (25 lines).

A232. "Danyliv, Volodymyr." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 646-647.

About the literary scholar and ethnographer (1881-1970). (9 lines). Known also as V. Danylov.

A233. "Danylo." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 647.

Eighteen lines about the 11th century writer and traveller.

A234. "Danylov, Volodymyr Valerianovych." Modern Encyclopedia of Russian and Soviet Literature. Ed. by Harry B. Weber. Gulf Breeze, FL: Academic International Press. 5 (1981): 65.

Eighteen lines of bio-bibliographical data about Volodymyr Danyliv, literary scholar and ethnographer (1881-1970). Includes bibliographical references.

A235. "Darahan, Yurii." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 648.

Iurii Darahan, the poet, was born in 1894 and died in 1926. (9 lines).

A236. "Dashkevych, Mykola." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 648. Port. on 649.

About the literary scholar and historian who was born in 1852 and died in 1908. (34 lines).

A237. "Dashkiiev, Mykola." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 649.

Mykola Dashkiiev (1921-1976) was the author of poetry, short stories and science fiction novels. (14 lines).

A238. "Datsei, Vasyl." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 649.

About the Ukrainian writer and journalist from Slovakia (born in 1936). Also known as V. Dacej. (13 lines).

A239. Davidov, Anatolii. "Molod Publishers"/ Anatoliy Davidov. Ukraine. 2 (102) (February 1985): 22-23, col. illus.

Director of Molod' discusses the output of his publishing house. Molod', according to Davidov, caters "to the interests and tastes of young people" and publishes "books dealing with social, political, economic and cultural issues, as well as fiction..." The article is illustrated with a color collage of book jackets and two color photos of the editorial and printing plant offices.

A240. Davidsson, Carin. "Feofan Prokopovi_ and the Duxovnyj Reglament." Studies in Ukrainian Linguistics in Honor of George Y. Shevelov. Ed. by Jacob P. Hursky. (The Annals of the Ukrainian Academy of Arts and Sciences in the U.S., 15. 39-40 (1981-1983): 61-68).

Dukhovnyi reglament written by Teofan Prokopovych and first published in 1721 was an ecclesiastical regulation commissioned by Peter the First, tsar of Russia. It belongs, says Davidsson, "in the category of texts written for a specific 'technical', 'scientific' or 'practical' purpose. It is, after all, a piece of officially ratified legislation. At the same time, however, it must also be classified as a text with a decided literary and artistic value..." The author analyzes and discusses critically the full English translation of Prokopovych's work done by A.V. Muller in 1972 and makes a comparison with some extracts translated and published in 1971 by James Cracraft.

A241. "Dazhboh ." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 650.

About the literary monthly published in Lviv from 1932 to 1935. (10 lines).

A242. "Death of Vasyl Stus, Ukrainian writer and member of the Ukrainian Helsinki Group." Smoloskyp. 7.27 (Spring-Fall 1985): 1,4.

Statement of the External Representation of the Ukrainian Helsinki Group, signed by Nadia Svitlychna. The beginning of the statement reads as follows: "On September 4, 1985, Vasyl Stus, the leading contemporary poet of Ukraine, died at the age of 47 in the notorious Soviet labor camp No. 36 in the Urals. His death has dealt a tragic blow to Ukrainian culture and to the Ukrainian nation. The tragedy of his death is further compounded by the fact that it was not the result of natural causes, but the culmination of a slow and sadistic execution, stretched over a period of many torturous years." With portrait of Stus on p.1.

A243. "December 14 marks the 140th birth anniversary of Mikhailo Staritsky..." Ukraine. 12(52) (December 1980): 16. illus.

An unsigned and untitled brief article on the occasion of the 140th birth anniversary of Mykhailo Staryts'kyi (1840-1904) who is characterized as "an outstanding Ukrainian author and stage director, and one of the founders of the Ukrainian professional theater". His original plays, according to this article, "fine in psychological characterization and deeply realistic in portraying social conflicts, are a milestone in Ukrainian drama." Illustrated with a b/w group photograph of Ukrainian writers that includes Mykhailo Staryts'kyi, Mykhailo Kotsiubyns'kyi, Vasyl' Stefanyk, Olena Pchilka, Lesia Ukrainka, Volodymyr Samiilenko and Hnat Khotkevych.

A244. "Demian, Luka." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 654.

Luka Demian (also known as Demjan) (1894-1968) was a writer and folklorist from Transcarpathia. (12 lines).

A245. Denko, A.F. "Taras Shevchenko, the Bard of Ukraine." Ukrainian Orthodox Word. 14.2 (March-April 1981): 13.

Half a page article attributed to "The Trend" [sic].

A246. "Dennytsia." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 658.

About the literary and scholarly journal published in 1880 in Stanyslaviv. (4 lines).

A247. Derkach, Borys. "A masterly talent devoted to his people"/ Boris Derkach. Ukraine 1(149) (January 1989): [34-35]. port.

An article about Stepan Vasyl'chenko (1879-1932) to accompany translations of his short stories published in the same issue [cf. T632]. Derkach provides biographical data about this writer and teacher and discusses the main themes of his literary work, such as stories about rural teachers, poor commoners, children and juveniles. With Vasyl'chenko's b/w portrait.

A248. "Derkachov, Illia." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 660.

Illia Derkachov (known also as Derkach) (1834-1916) was an author of children's books. (6 lines).

A249. "Derzhavyn, Volodymyr." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 660-661. Port. on 660.

V. Derzhavyn (1899-1964) was a literary scholar and critic. (27 lines).

A250. Derzhavyn, Volodymyr. "The coryphaeus of Ukrainian literature." Ukrainian Review (London). 29. 4 (Winter 1981): 45-53.

An article about Ivan Franko focusing on his affinity with Byron, as well as on his long poems Ivan Vyshens'kyi and Moisei. Includes excerpts of Franko's poetry in P. Cundy's translation, especially the following: "The hermit sits and cons the letter o'er and e'er" (15 lines) and "Like eagle's shriek, above the crowd" (24 lines), "I will teach them mutual love" (from "The Death of Cain", 10 lines), "The poet's task (O poet, know: that on the path of life", 19 lines).

A251. Derzhavyn, Volodymyr. "The coryphaeus of Ukrainian literature." Promin'. 26 [i.e.27].10 (October 1986): 15-17. port.

Apparently, an abbreviated reprint of A250. With a b/w portrait of Franko on p.15.

A252. "Desniak, Oleksa." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 661.

The real name of the writer and journalist Oleksa Desniak was Oleksa Rudenko (17 lines).

A253. "Desniak, Vasyl." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 661.

Penname of Vasyl' Vasylenko, born in 1897. He was a literary critic and editor of the journal Krytyka in the 1930's. (10 lines).

A254. "Dialogue on Shevchenko." Ukraine. 10(146) (October 1988): 26-27. illus., port.

An unsigned article about the publication in Vsesvit (May 1988) of a Ukrainian translation of excerpts from George G. Grabowicz's book The Poet as Mythmaker [cf. B039]. With a biographical profile of G. Grabowicz, his b/w portrait, as well as reproductions of the book's cover and of the first page of the translation in Vsesvit.

A255. "Diaries of Olha Kobylyanska". Promin'. 29.11 (November 1988): 15-16. port.

The article is signed "Fedir Pohrebennyk", but is, apparently, an anonymous review of what is described as "an anthology of autobiographic works" by Ol'ha Kobylians'ka "poetically called "Words of an Excited Heart" [i.e. Slova zvorushenoho sertsia. Kyiv: Dnipro, 1982. 358 p.]. Fedir Pohrebennyk is compiler and editor of that book. With a black/white portrait of Kobylians'ka.

A256. "Diiariiush." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 670.

The term for a diary in seventeenth and eighteenth century Ukraine. Twenty-three line survey of the genre.

A257. "Dimarov, Anatol." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 671-672.

Seventeen lines about the writer and journalist born in 1922.

A258. "Dissidents released: Raisa, Mykola Rudenko." Soviet Ukrainian Affairs. 1.2 (Summer 1987): 31-32. [From The Ukrainian Weekly, 7 June 1987].

A news item about the writer Mykola Rudenko and his wife.

A259. "Divovych, Semen." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 681.

Semen Divovych (also known as Dzivovych), was the author of a long historical poem "Razgovor Velikorossii s Malorossiei" (1762). (16 lines).

A260. "Dmiterko, Liubomir Dmitrievich." Who's Who in the Soviet Union. (1984): 77.

Bio-bibliographical note about Liubomyr Dmyterko, the writer, born 1911. According to this entry, "Folk heroism, socialist labor, the struggle for peace, and the battle against imperialism are the main themes of his work" (34 lines).

A261. "Dnipro." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 701.

About the literary monthly published in Kyiv since 1944. (20 lines).

A262. "Dnipro Publishers". Forum. 58 (Spring 1984): 34. illus.

A note about the Dnipro publishing house in Kyiv, with some specific statistical data about their publications. An unnamed article by George Moskal is cited as the source of the information. Illustrated with a collage of covers of Ukrainian children's books in English published by Dnipro Publishers.

A263. "Dniprova Chaika." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 709. Port.

Dniprova Chaika was the pseudonym of Liudmyla Vasylevs'ka née Berezyna (1861-1927), author of short stories, poetry and libretti. (25 lines).

A264. "Dniprovsky, Ivan." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 709. Port.

Ivan Dniprovs'kyi was the pen name of Ivan Shevchenko (1895-1934), author of poetry, stories and dramas. (18 lines).

A265. "Dnistrianka." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 710.

About an almanac published in Lviv in 1876. (5 lines).

A266. "Dobroliubov, Nikolai." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 712.

Nikolai Dobroliubov (1836-1861) was a Russian critic who wrote also articles about Shevchenko, Marko Vovchok and Ukrainian folk songs. (14 lines).

A267. "D[octo]r Wasyl Jaszczun named Ukrainian of the year." Forum. 73 (Spring 1988): 34. illus.

Wasyl Jaszczun, professor emeritus of the University of Pittsburgh, author of studies in Ukrainian language and literature, was awarded the Ukrainian of the Year award by the Ukrainian Technological Society in Pittsburgh. The unsigned bio-bibliographical article is illustrated with a group photograph taken at the ceremony on 28 November, 1987.

A268. "Dold-Mykhailyk, Yurii." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 714.

Iurii Dol'd-Mykhailyk was a writer and journalist who lived from 1903 to 1966. (15 lines).

A269. "Dolengo, Mykhailo." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 715.

Poet and critic (1896) whose real name was M. Klokov. (16 lines).

A270. "Domanytsky, Vasyl." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 717. port.

Vasyl' Domanyts'kyi (1877-1910) was a historian and literary scholar. (39 lines).

A271. Donbas/ Donbass." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 723.

A literary, artistic and political journal published in Donets'ke since 1968. The journal is published in Ukrainian and in Russian.

A272. "Donchenko, Oles." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 723.

Oles' Donchenko (1902-1954) was the author of novels, short stories, poetry for children and plays. (13 lines).

A273. Donchyk, Vitalii. [Untitled] / Vitaliy Donchik. Ukraine. 11(135) (November 1987): 40. illus., port.

An article about Iurii Mushketyk, with his b/w portrait to accompany two short stories by Mushketyk ("The brogans" and "At the crossroads") published in the same issue. [cf.T326].

Mushketyk's novels, according to Donchyk, "are remarkable for the author's extraordinary insight into man's innermost motives, his ability to reveal in him the barely perceivable stages of incipient change for the better or the worse, and the discernment with which he singles out the real and essential from the feigned and seeming."

A274. "Donchyk, Vitalii." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 723.

Seventeen lines about the literary critic born in 1932.

A275. "Dorofeievych (Doroteievych) Havrylo." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 744-745.

A writer/translator of the seventeenth century. (ca.1570-ca. 1630). (16 lines).

A276. "Doroshchuk, Stepan (Semen)." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 745.

Doroshchuk (1894-1945) was a bilingual Ukrainian/English poet and teacher who lived in Canada and the United States. (11 lines).

A277. "Doroshenko, Volodymyr." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 747-748. Port.

Volodymyr Doroshenko (1879-1963) was a bibliographer and literary scholar. (37 lines).

A278. Doroshenko, Volodymyr. "National hero of Ukraine."/ W. Doroshenko. Vira /Faith. 7. 1(21) (January-March 1981): 14-15.

About Shevchenko.

A279. "Doroshko, Petr Onufrievich." Who's Who in the Soviet Union. (1984): 80.

About Petro Doroshko, the writer born in 1910. (16 lines).

A280. "Doroshko, Petro." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 748.

A poet and prose writer born in 1910. (8 lines).

A281. "Dosvitni ohni." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 748-749.

About a collection of literary works published in Kyiv in 1906. (12 lines).

A282. "Dovbush, Oleksa." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 749-750. Illus.

Oleksa Dovbush (1700-1745) was a leader of the Carpathian opryshki, a Ukrainian Robin Hood. He is the subject of various literary works. (20 lines with an illustration by O. Kulchyts'ka).

A283. Dovgaliuk, P.N. "Halan, Yaroslav Oleksandrovych." Modern Encyclopedia of Russian and Soviet Literatures (including non-Russian and émigré literatures). Edited by George J. Gutsche. Gulf Breeze, FL.: Academic International Press. 9 (1989): 195-196.

"Halan's dramatic works are characterized by their pointed political message, their tense dramatic conflicts, and their realistic images", says the author. The best of Halan's creative works, according to Dovgaliuk, "are his pamphlets (1945-49), in which he ridicules anti-Soviet ideology, Vatican politics, and Ukrainian Uniate activities, all with deadly sarcasm."

A284. "Dovhalevsky, Mytrofan." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 750.

M. Dovhalevskyi, who lived in the eighteenth century, was the author of Christmas and Easter dramas and intermedii (13 lines).

A285. "Dovhan, Kost." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 750.

About the bibliographer and literary critic born in 1902 who perished in the 1930's. (10 lines).

A286. "Dovzhenko, Aleksandr Petrovich." A Biographical Dictionary of the Soviet Union, 1917-1988 / Jeanne Vronskaya with Vladimir Chuguev. London, Munich, New York: K.G. Saur, 1989. 82.

A biographical profile of Oleksandr Dovzhenko, characterized here as a film director who "became internationally known for his three films Zvenigora, 1928, Arsenal, 1929 and Zemlia, 1930." (32 lines).

A287. "Drach: Broadening Ukraine's culture." Focus on Ukraine: Digest of the Soviet Press. 1.4 (April 1985): 17-18.

A note about an article by Ivan Drach published in Radians'ka Ukraina of 9 February 1985, p.3. Drach complains that plays by Soviet Ukrainian writers are rarely staged and calls for more literary translations from and into Ukrainian.

A288. Drach, Ivan. "Champion of peace." Ukrainian Canadian. 32. 632(126) (April 1980): 31-32. port.

An article about Oleksandr Pidsukha, reprinted from Pidsukha's book Lyrics [Kiev: Dnipro, 1979. 117 p.] and accompanied by four of Pidsukha's poems in Walter May's translation [cf.T391]. "Pidsukha's best lyrical pieces remind one of Dovzhenko's manner," says Drach. "This can be seen in "Ballad about my uncle" characterized by simplicity of expression, unaffected tone, and true portrayal of the harsh reality which was part and parcel of an ordinary farmer's life." According to Drach, "Pidsukha writes straight from the heart. His poetry is often more like prose, but there is no false beauty in it, no sentimental gilding or insincere emotions." With Pisukha's portrait on p.31.

A289. "Drach, Ivan Fedorovich." Who's Who in the Soviet Union. (1984): 80.

About the poet and sceenwriter Ivan Drach (born in 1936). (10 lines).

A290. Drach, Vira. "Emigrant literature." Ukraine: A Concise Encyclopedia. Editorial staff: Halyna Petrenko et al. Clifton, N.J.: Ukrainian Orthodox Church of the USA, United Ukrainian Orthodox Sisterhoods of the USA, 1987? 153-161. ports.

Bio-bibliographical data about many émigré Ukrainian poets and prose writers illustrated with b/w portraits of L.Mosendz, O. Liaturyns'ka, E. Malaniuk, O. Ol'zhych, O. Teliha, N. Livyts'ka-Kholodna, I. Klen, U. Samchuk, D.Humenna, H.Zhurba, I. Bahrianyi. L. Ivchenko-Kovalenko, M. Ponedilok, I. Kernyts'kyi, T. Os'machka, V. Barka, V. Lesych. Portrait of S. Parfanovych appears on p.168.

The unsigned article is attributed [to Wira Drach] in contents only.

A291. Drach, Vira. "Folklore."/ Wira Dratsch. Ukraine: A Concise Encyclopedia. Editorial staff: Halyna Petrenko et al. Clifton, N.J.: Ukrainian Orthodox Church of the USA, United Ukrainian Orthodox Sisterhoods of the USA, 1987? 117-124. illus., bibliography.

About Ukrainian oral literature: beliefs and rituals, calendar feasts and rites, family and social rituals, bylyny, dumy, historical songs, tales and fables, proverbs and riddles. Portrait of kobzar Ostap Veresai is among the illustrations.

A292. "Draft programme of the Ukrainian Restructuring Movement." Soviet Nationality Survey. 6.6-7 (June-July 1989): 7-12.

The full draft program of what later became known simply as "Rukh" was published originally in Literaturna Ukraina on 16 February 1989. Soviet Nationality Survey published an English translation in two parts, beginning with the April-May 1989 issue. This second part includes a section on "The nationality issue, language and culture" (pp.10-12). The program is signed by "The Initiative Group of the Kyiv branch of the Ukrainian Writers' Union" and "The Initiative Group of the Taras Shevchenko Literature Institute of the Ukrainian Academy of Sciences".

A293. Drai-Khmara, Mykhailo. "Ivan Franko and Lesia Ukrainka." Ukrainian Review (London). 36.1 (Spring 1988): 66-73.

An essay about the polemic between Ivan Franko and Lesia Ukrainka on the subject of radical politics in Galicia on the one hand and in Eastern Ukraine on the other. The essay, published originally in the Kyiv monthly journal Zhyttia i revolutsiia (no. 5, May 1926) is translated by Wolodymyr Slez from Mykhailo Drai-Khmara's collection Z literaturno naukovoi spadshchyny (New York, Memoirs of the Shevchenko Scientific Society, Philological section, v.197, 1979, pp. 239-248).

A294. "Dribna Biblioteka". Encyclopedia of Ukraine. 1(1984): 761.

About a publishing house by that name in Lviv which issued some 14 translations of foreign writers in the years 1878-1881. (7 lines).

A295. "Drobiazko, Yevhen." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 761. Port.

Ievhen Drobiazko (born in 1898) was a writer and translator of Dante, Balzac, Molière, Goethe, Heine et al. (15 lines).

A296. "Drobniak, Mykhailo." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 761.

About a Ukrainian poet, writer and journalist from Slovakia (born in 1942). (15 lines).

A297. Drozd, Volodymyr. "What restructuring?" Soviet Ukrainian Affairs. 1.3 (1987): 30-31.

Excerpts from an article published originally in Ukrainian in Literaturna Ukraina of 28 May 1987, under the title "Notatky na poliakh knyh." Drozd, the writer, reflects on the changes taking place in society and on the inertia of the masses.

A298. "Drozd, Volodymyr." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 764.

Writer and journalist born in 1939. (19 lines).

A299. Duc, Olena. "Bohdan Ihor Antonyc (1909-1937)." Carpatho-Rusyn American. 11.1 (Spring 1988): 3. port.

"As a literary phenomenon, Antonyc is mainly a creation of his native land..." says Olena Duc. "Having once fallen under the spell of the mountains, having drunk of their heady fragrance, having been burned by the mountain sun, Antony_ would forever remain 'the poet of nature and the sun', the boy 'holding the sun in his hand', in love with life and spring and creating poetry pregnant with hot, burning emotions. The passionate enjoyment of life mixed with a certain pagan quality - the 'divinization' of nature and the sun, the pantheistic freedom of his thought - are characteristic of the people of the mountains who live simple lives 'near to the sun', that accord with nature's own rhytm".

A300. Duc, Olena. "Ivan Rusenko, 1890-1960". Carpatho-Rusyn American. 10.4 (Winter 1987): 3. port.

Ivan Rusenko was a poet who wrote exclusively in the Lemko dialect and, according to Duc, "created poetic images of a homeland toward which he felt a deep filial attachement". In Duc's view, Rusenko's main contribution "was based on his ability to reach the common Lemko whom he knew would be sensitive to the sincerity and simplicity with which such emotions are expressed in his poetry."

A301. Duc, Olena. "Volodymyr Chyljak (1843-1893)". Carpatho-Rusyn American. 10.3 (Fall 1987): 3. port.

Volodymyr Khyliak's literary heritage, according to Duc, "consists of about fifty works - novels, tales, short stories - all of which are closely related to life in the Lemko region". Khyliak was a Catholic priest and ethnographer. His literary works were written in the so called "iazychiie".

A302. "Dudko, Fedir." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 767. Port.

A writer and journalist (1885-1962) who wrote also under the pseudonyms Odud, F. Karpenko, F. Dudko-Karpenko.

A303. "Duklia." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 769.

About the Ukrainian literary journal published in Slovakia. (15 lines).

A304. "Dumytrashko, Kostiantyn." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 771.

A 19th century poet whose dates are 1814-1886. (18 lines).

A305. Dyba, Alla. "Keeping alive the memory of Lesia Ukrainka." Promin'. 30.2 (February 1989): 17. port.

A report on new exhibitions prepared on the occasion of the 75th anniversary of Lesia Ukrainka's death in the Kyiv Museum of Prominent Figures of Ukrainian Culture.

A306. "Dykariv, Mytrofan." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 774.

Ethnographer and folklorist who lived from 1854 to 1899. (14 lines).

A307. "Dyminsky, Andrii." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 775.

Andrii Dymins'kyi (1829-1905) was an ethnographer. (9 lines).

A308. "Dzeverin, Ihor." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 776.

Literary scholar born in 1929. (15 lines).

A309. Dzeverin, Ihor. "Shevchenko readings." / Igor Dzeverin. Ukraine. 6(94) (June 1984): 9.

Impressions from the author's trips to Canada in 1982 and 1983. Dzeverin travelled with a group of Soviet Ukrainian literati who took part in the "Shevchenko readings" organized by the departments of Slavic studies at the universities of Vancouver, Edmonton, Saskatoon, Winnipeg, Toronto, Ottawa and Montreal.

A310. Dziub, Ivan. "'The Artist' in Japanese."/ Ivan Dzyub. Ukraine. 8(144) (August 1988): [43].

About a Japanese edition of Shevchenko's story Khudozhnik ("The Artist") translated and edited by Tetsuo Tokafuji of Hokkaido. The article is illustrated with a reproduction of the Japanese cover of the book.

A311. "Dziuba faces expert panel. Ukrainian Canadian. 41.732(226) (May 1989): 7-10.

An abridged interview with Ivan Dziuba conducted by a panel consisting of Peter Bakewell, Warren Clemens, Timothy Coulton and Wolfram Burghardt at the University of Toronto on March 13, 1989. Dziuba talks about glasnost, perestroika, rehabilitation of writers, language and nationality problems, etc.

A312. Dziuba, Ivan. "Dziuba: Let my people grow! Toward a conceptualization of Ukrainian national culture as a complete system." Soviet Ukrainian Affairs. 2.1 (Spring 1988): 26-29.

A detailed summary of an article by Dziuba published originally in Literaturna Ukraina (24 January 1988). Dziuba defines five levels of cultural interaction: 1) the reciprocal links between artists in various spheres of culture; 2) the level of individual creative stimuli; 3) recreating historical and mythological events of the past in literature; 4) ideological, thematic and stylistic reciprocity of all types and forms of art; 5) "functioning of the national culture as an integral whole".

A313. Dziuba, Ivan. "Ivan Dzyuba on nationalities question." Smoloskyp. 3. 12 (Summer 1981): 9. illus.

A reprint of excerpts from Dziuba's book Internationalism or Russification, written originally in 1965. Illustrated with a reproduction of the cover of the second English edition published in London by Weidenfeld & Nicolson in 1968.

A314. Dziuba, Ivan. "On literary criticism and the moral climate." Soviet Ukrainian Affairs. 1.2 (Summer 1987): 22-24.

Excerpts from his article "Dva kryla... i bezkrylia", published originally in Ukrainian in Literaturna Ukraina, pt.1,18 February 1987, p.6; pt.2, 26 February 1987, p.6.

Says Dziuba: "...professionalism and responsible citizenship serve as the two 'wings' of literary criticism".... "Criticism requires the ability to discriminate."... "Never before has the work of literary critics been richer, more multifaceted and more professional than at the present time. And never before has there been more justified (and unjustified) criticism of this genre..."

A315. Dziuba, Ivan. "Our first thinker." / Ivan Dzyuba. Tr. by Wolodymyr Slez. Ukrainian Review (London). 28. 2 (Summer 1980): 93-96.

An essay about Hryhorii Skovoroda written in 1962. Skovoroda, according to Dziuba, "is a philosopher of a singular cast, his pathos lying not in the composition of all-embracing systems and concepts of the world, but in the poetic and psychological understanding of the human soul."

A316. Dziuba, Ivan. "Shedding the immorality of Stalinist times." Soviet Ukrainian Affairs. 2.2 (Summer 1988): 28-33.

Excerpts from a two-part article published originally in Literaturna Ukraina (23 and 30 June 1988) under the title "V oboroni liudyny i narodu". Dziuba discusses contradictions in society whose existence used to be denied, as well as reasons for "provincialism" of Ukrainian culture. "One of the grave contradictions in our spiritual and cultural history," says Dziuba, "was between the moral values that took root among the people.. and the moral relativism which was thrust upon society - making morality subordinate to the political situation, to the economic tasks of the day, and to administrative campaigns." "Literature examined the various collisions that occurred between the individual and society and challenged the official dogma that there was complete harmony between the individual and society," says Dziuba. Man's social and moral hypocrisy is of great interest to many contemporary writers. As to the provincialism of Ukrainian culture, it is due primarily to "bureaucratic centralism, which has exxagerated the role of the centre to an unbelievable degree".. There is also, what Dziuba calls, "a subjective complex of national inferiority" - a result of the constant prohibitions, repressions and vandalism through Ukraine's history.

A317. Dziuba, Ivan. "We are a single nation"/ Ivan Dzyuba. Ukraine. 10(158) (October 1989): 10-11. col. port.

Dziuba's impressions of his trip to the United States and Canada. A color photograph of Ivan Dziuba with Hryhorii Kostiuk appears on p.10. With an editorial note about the author.

A318. "Dziuba, Ivan Mikhailovich." Who's Who in the Soviet Union. (1984): 86.

About Ivan Dziuba, literary critic and publicist born in 1931. (18 lines).

A319. "Dzjuba, Ivan Mikhajlovi_." Biographical Dictionary of Dissidents in the Soviet Union, 1956-1975. (1982): 121-122.

One full page of bio-bibliographical data about the literary critic Ivan Dziuba (born 1931) with a focus on his dissident activity.

A320. "Dzvin." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 778.

Three separate encyclopedic entries on one page: 1/ for a monthly journal published in Kyiv in 1913-1914 (8 lines); 2/ for a collection of literary and scholarly papers edited by I. Franko in 1878 in Lviv. (4 lines); and 3/ for a publishing company established in Kyiv in 1907 that published a monthly journal of the same name. (5 lines).

A321. "Dzvinok." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 778.

A magazine for children published in Lviv in 1890-1914. (15 lines).

A322. "Dzvony." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 778.

A literary monthly published in Lviv from 1931 to 1939. (11 lines).

E

A323. "Ecological commission formed in Ukraine under auspices of Writers' Union." Ukrainian Review (London). 36.3 (Autumn 1988): 63.

An UPA press release about the newly formed commission of writers and scientists headed by Iurii Shcherbak.

A324. Efimov-Schneider, Lisa. "Poetry of the New York Group: Ukrainian poets in an American setting." Canadian Slavonic Papers. 23. 3 (September 1981): 291-301.

The article focuses on Yuriy Tarnawsky, Bohdan Boychuk, Bohdan Rubchak and Vira Vovk, examining the non-Ukrainian influences on their poetry. It is especially "concerned with those specifically American cultural and literary features in their poetry that indicate significant parallels between the New York Group and their American contemporaries."

A325. "Eight human rights activists nominated for Nobel Peace Prize." Smoloskyp. 5. 18 (Winter 1983): 1,4. Ports.

On 31 January, 1983, the U.S. Helsinki Commission of the U.S. Congress announced the nomination of eight members of the Helsinki human rights movement for the 1983 Nobel Peace Prize. Among those nominated is the Ukrainian writer Mykola Rudenko. The others are: Yuri Orlov, Anatoly Shcharansky, Viktoras Petkus, Vaclav Havel, Jacek Kuron, Adam Michnik and Lech Walesa. The full text of the nominating letter is reprinted with editorial commentary, illustrated with portraits of Mykola Rudenko and four other nominees.

A326. "Emblem." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 815-816.

A brief encyclopedic entry about a "baroque literary art form that consisted of a symbolic drawing accompanied usually by a motto or a versed maxim and sometimes even by longer prose commentary".

A327. "An embodiment of the soul of India". Ukraine. 8 (156) (August 1989): 38-39.

A photomechanical reprint of an article from The Hindu, India's national newspaper. No indication of date or issue. The unsigned article discusses Indian-Ukrainian literary relations, translations from and interest in Rabindranath Tagore in Ukraine and in Taras Shevchenko in India.

A328. Emerson, Caryl. "Rilke, Russia, and the Igortale." German Life and Letters. 33.3 (April 1980): 220-233.

The German poet Rainer Maria Rilke made a complete translation into German of the Slovo o polku Ihorevim. It was never published during Rilke's lifetime, but appeared in print for the first time in André von Gronicka study "Rainer Maria Rilke's translation of the 'Igor Song'" in Russian Epic Studies, edited by Roman Jakobson and Ernest J. Simmons and published in 1949. The German title of Rilke's translation is "Das Igor-Lied. Eine Heldendichtung". According to Emerson, Rilke translated the poem from a Russian edition published by Glazunov in 1901 that contained the text in Old Slavonic and in four modern Russian versions. Emerson provides an analysis of Rilke's translation by comparing it with the Russian versions he used as his basic text.

Rilke was attracted to the Slovo o polku Ihorevim, says Emerson, because Slovo is "essentially a pagan, animistic work" in which the dominant motifs are not political events, but "nature, animals, and landscape". Slovo is "very different from the aggressive, war-glorifying pagan epics such as the Iliad, or the medieval epics of Western Europe," says Emerson. "The tragic effect of the Slovo is achieved not by a struggling and doomed hero (a Roland or a Siegfried), but by the general suffering and humiliation of the Russian land, whose grasses droop with sorrow..." In Emerson's view, this" begins to fit into a Rilkean context when we recall the poet's life project... namely, how to define man's homelessness, his alienation in the world, without resorting to Christian categories of Evil or Original Sin. Rilke was later to create a whole gallery of pagan figures with this new significance in his poetic recasting of ancient myths. And the Slovo is permeated with just that meditative, mythical Klage that is larger than the fate of individual heroes or victims..." The author is "reminded of a similar blend of fatalism and faith in Rilke's own lay written in 1899 Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke. Here as in Slovo, the hero is presented as "a well-meaning but confused victim, a man with a sense of duty but overwhelmed by events..." in a "battle-story that is two-thirds lament and reminiscence."

The terms "Russia" and "Russian" are used throughout the article in reference to the land, the princes and the poem itself.

A329. "Epopee or epic." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 834.

Epopee or epic is defined in this encyclopedic entry as "a long narrative poem written in the 'high' or exalted style and recounting tales of gods or heroes, histories, and momentous events."

A330. "European Parliament calls for Badzyo's release." Smoloskyp. 7.29 (Spring 1986): 6. Port.

News item beginning with the following sentence: "The European Parliament, meeting in Strasbourg, France, on September 12, 1985, approved a resolution calling for the release of Ukrainian political prisoner Yuriy Badzyo."

A331. "Evarnitskii, Dmitrii Ivanovich." Great Soviet Encyclopedia. New York: Macmillan; London: Collier, Macmillan. 29 (1982): 363. Biblio.

About Dmytro Iavornyts'kyi (1855-1940), Ukrainian historian and writer, "one of the first scholars to study the history of the Zaporozh'e cossacks..." (26 lines, bibliography).

A332. "Evhen Sverstiuk reported released." Ukrainian Quarterly. 40. 1 (Spring 1984): 111.

A brief news item about the release from exile in October 1983 of Ievhen Sverstiuk, Ukrainian literary critic, after 12 years in Soviet labor camp and exile.

A333. "Ewach, Honore." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 845.

The Canadian-Ukrainian poet and author Onufrii Ivakh (Onufrij Ivax) (1900-1964) also wrote under the name Honore Ewach. (11 lines).

F

A334. "Falkivsky, Dmytro." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 851. Port.

Twenty-two lines of bio-bibliographical information about the poet Dmytro Fal'kivs'kyi (1898-1934) whose real name was Dmytro Levchuk.

A335. "The famine in Soviet and Ukrainian literature. Soviet Ukrainian Affairs. 2.2 (Summer 1988): 46.

A news item about a letter to the editor by V. Hrokhol's'kyi, published in the journal Kyiv (no.4, 1988) which demands that the full truth about the tragic famine of 1933 be revealed by writers and historians.

A336. "Famous village." / Photographs by Vasil Pilipyuk and Volodimir Bolyasny. Ukraine. 2(78) (February 1983): 4-5.

Photos of Kolodiazhne, former home of Lesia Ukrainka.

A337. Fashchenko, Vasyl'. "A wide spectrum (Notes on experiments in genre and style in modern Ukrainian prose)."/ Vasil Fashchenko. Soviet Literature. 5(410) (1982): 169-171.

Discussing the so called 'plotless' works of Honchar and Zahrebel'nyi, the critic asks: "...are there any grounds here for anathematizing the plot as such or for declaring freedom from all restraint to be the new stage in 'novelistic' thinking?" He answers the question in the negative. He is convinced that "we should shift emphasis towards the plot." Fashchenko draws attention to what he calls "symbolical novels", "novels-parables", which in Ukraine have their roots in Il'chenko ("The Cossack tribe forever") as well as in Kotsiubyns'kyi and Kotliarevs'kyi. Fashchenko believes "that this kind of prose arose out of the need for bringing out the national wealth or appealing to the entire human race through parables..." Time will tell how this "distinct and powerful tendency" will influence other forms of Ukrainian prose-writing. Selected works of Zemliak, Drozd, Zahrebel'nyi, Iavorivs'kyi and Hutsalo are considered in this context.

A338. Fedchenko, Pavlo. "Poet-internationalist." Ukraine. 3(91) (March 1984): 19. illus., ports.

About Shevchenko. According to the author, "Shevchenko's sympathies and dislikes had a marked class character. In his ardent revolutionary poetry, he defended the interests of the exploited... The poet exposed the shameful essence of serfdom, the disgraceful deeds of landlords... Aware that national enmity served the interests of the ruling classes, he called upon the Ukrainian people to strengthen their fraternal ties with other peoples, the Russians in particular..." Illustrated with Shevchenko's portraits of Ira Aldridge and Mikhail Shchepkin and a reproduction of a painting by Abram Reznichenko entitled "Taras Shevchenko with Russian revolutionary democrats."

A339. "Fedkovych Memorial Museum." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 871.

About the museum in Chernivtsi that preserves the materials connected with life and work of the poet Iurii Fed'kovych (8 lines). The original name is given as "Fed'kovycha Yuriia muzei".

A340. "Fedoriv, Roman." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 872.

Roman Fedoriv (born in 1930) is a novelist and editor of the journal Zhovten' (now Dzvin) (12 lines).

A341. "Fedorov, Ivan". Modern Encyclopedia of Russian and Soviet Literature/ edited by Harry B. Weber. Gulf Breeze, FL.: Academic International Press, 1977-. 7 (1984): 168. Biblio.

Ivan Fedorov, the founder of book publishing in Russia, Lithuania and Ukraine, died in 1583. The most famous of Fedorov's books are Apostol, published in 1574 in Lviv, and the Ostroh Bible, sponsored by Prince Konstiantyn Ostoz'kyi and published in Ostroh in 1581. The unsigned article characterizes Fedorov's publications as "remarkable examples of the art of printing in the sixteenth century"... "distinguished by their clear, attractive print, by their cleverly engraved decorations - headpieces, tailpieces, and figured initial letters."

A342. Fedoruk, Oleksandr. "Pictorial Ukraine"/ Olexandr Fedoruk. Ukraine. 3(151) (March 1989): [22-24]. illus., part col.

About Shevchenko's etchings and paintings portraying Ukraine. Malovnycha Ukraina was to be a series of prints with commentaries by well known writers. The prints were to consist of landscapes or depict historical subjects or daily life in Ukraine. In his lifetime, Shevchenko managed to publish only two editions of Malovnycha Ukraina made up of six etchings. The article is illustrated with Shevchenko's etchings and watercolors.

A343. Fedoruk, Oleksandr. "Watercolors of Taras Shevchenko"/ Olexandr Fedoruk. Ukraine. 3 (115) (March 1986): 13, illus.

"Shevchenko's watercolors fascinate the viewer with the high aesthetic value and exquisite technique", says the author. "Depicted with great amount of accuracy, the landscapes Shevchenko painted in exile are imbued with emotional vigor." With Shevchenko's 1843 self-portrait and seven of his watercolors reproduced on pp.14-15 (unnumbered).

A344. Fedoruk, Oleksandr. "Watercolors of Taras Shevchenko"/ Olexander Fedoruk. Promin'. 30.7-8 (July-August 1989): 15-16. illus.

Unattributed reprint from Ukraine [cf. A343]. Illustrated with Shevchenko's "Samarytianka" and "Pochaivs'ka Lavra", as well as W. Puzyrkow's painting of Shevchenko entitled "In native land".

A345. "Fedyk, Teodor." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 875.

Teodor Fedyk (1873-1949) was the author of Pisni pro Kanadu i Avstriiu (1908) - the first collection of Ukrainian poems to be published in Canada. (13 lines).

A346. Fedynsky, Andrew. "Les Kurbas - Ukraine's theatrical genius." Smoloskyp. 8.33 (Spring 1987): 1,13-15. port.

An article on the occasion of Kurbas's birth centenary. The author focuses on Kurbas's career as an actor, director and reformer of Ukrainian theater, also discussing the repertory of Kurbas theaters and his collaboration with Mykola Kulish in Berezil.

A347. Ferguson, Dolly. "Yuriy Yanovs'ky's Four Sabres: a re-examination of the concept of Faustian man." In Working Order: Essays Presented to G.S.N. Luckyj. Ed. by E.N. Burstynsky and R. Lindheim. Journal of Ukrainian Studies. 14.1/2 (Summer/Winter 1989): 103-112. Notes.

What Dmytro Dontsov, Mykola Khvyl'ovyi, the neoclassicists and their supporters had in common, says Dolly Ferguson, was the ideal of the "Faustian man, the Nietzschean superman in the popular Spenglerian garb of the day, symbol of excellence, achievement, the heroic life..." Ferguson discusses Iurii Ianovs'kyi's novel Chotyry shabli (Four Sabres) where the four main protagonists "portrayed as equal to both their Cossack ancestors and to all great warriors of history" are, in Ferguson's view, "examples of the ever-striving Faustian man, the strong-willed Ukrainian who was the ideal of Ukrainian writers on both sides of the border." Ianovskyi, however, portrays Faustian man "as a warrior whose greatness reveals itself during times of strife. He admires the strong-willed individual for the contribution he makes to humanity but argues that he becomes superfluous in peacetime." Moreover, says Ferguson, "the thrust of his novel, which proceeds relentlessly toward the conclusion that the superman must take his place in the factory and participate in the building of his country, suggests that Four Sabres was designed primarily as an endorsement of the First Five-Year Plan and the Party's newly enunciated policy that literature serve the needs of socialist construction."

A348. "Ferliievych, Vasyl." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 878.

Vasyl' Ferliievych (Ferlijevyþ) (1783-1851) was the first Ukrainian writer in Bukovyna. (7 lines).

A349. "Festival invites Ivan Drach." Ukrainian Canadian. 42.736(230) (October 1989): 22. port.

A bio-bibliographical note about Ivan Drach on the occasion of his participation in the Wang International Festival of Authors, held on 13-21 October at Toronto's Harbourfront.

A350. "Festival of literature and arts." Ukraine. 5(81) (May 1983): 4 .

The 1983 Shevchenko celebrations opened with a ceremony at the Taras Shevchenko Opera and Ballet Theater in Kyiv on 9 March. "Representatives of different nationalities spoke of the poet's significance for the development of the cultures of their peoples", according to this unsigned article. The celebration continued in the Cherkassy region. The article is illustrated with two photos from the celebrations and has brief quotes from the speeches of Leonid Novychenko and the Russian writer Viacheslav Kuznetsov. Appended to the article is a list of "Laureates of Shevchenko Prize for 1983". In literature the prize was awarded to Borys Oliinyk (Boris Oliynik in text).

A351. "Feuilleton." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 881.

A definition of the genre with a listing of some of the best known Ukrainian feuilleton writers. (21 lines).

A352. "Filiansky, Mykola." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 883. port.

Fourteen lines of bio-bibliographical data about the poet Mykola Filians'kyi (1873-1938?).

A353. "First victim of the Chernenko regime: Valeriy Marchenko receives maximum sentence. Congressman Fascell issues statement in his behalf." Smoloskyp. 6.23 (Spring 1984): 1,7. port.

About Valerii Marchenko, journalist and literary critic, who was sentenced on 14 March, 1984 in Kyiv to a maximum term of ten years imprisonment and five years of internal exile under article 62 of the Criminal Code of the Ukrainian SSR for "anti-Soviet agitation and propaganda". Statement of Dante Fascell, U.S. Representative from Florida, issued 20 March, 1984 is reprinted, as are appeals on behalf of Marchenko by his mother, Nina Marchenko, and by the External Representation of the Ukrainian Helsinki Group. With a large b/w portrait of Marchenko on p.1.

A354. "Fizer, John." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 893.

John Fizer (born 1925), a Ukrainian literary scholar, is professor of Slavic literatures at Rutgers University.

A355. Fizer, John. "Cosmic oneness in Whitman and Tychyna: some similarities and differences." Canadian Slavonic Papers. 28.2 (June 1986): 149-156.

Thematic parallels in Walt Whitman's Cosmos and Pavlo Tychyna's Soniashni kliarnety. Tychyna, according to Fizer, "could transcend, very much like Whitman before him, the limitations of quotidian experience and reach out for the infinite and sublime." Whitman's cosmism, says Fizer, "originated out of American transcendentalism, a derivative of German idealism, particularly of Schelling's Naturphilosophie, Tychyna's can be traced directly to Skovoroda's and indirectly to Socrates's philosophical anthropology and cosmology."

A356. Fizer, John. "Potebnja's views of the structure of the work of poetic art: a critical retrospection." Harvard Ukrainian Studies. 6.1 (March 1982): 5-24.

The article is an excerpt from a monograph later published as Alexander A. Potebnja's Psycholinguistic Theory of Literature: a Metacritical Inquiry. [cf.B030]. Fizer discusses Potebnia's theory and concludes that Potebnia, "far in advance of transformational structuralism, postulated the system of psycho-linguistic transformation whereby cognitive constructions are determined by linguistic structures".

A357. "Fiziolog." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 893.

Defined as "popular secular literary work in Kievan Rus'... containing tales about animals, rocks and trees." (9 lines).

A358. "Flame of eternal truth: England's Ukrainian poet Olexander De." Forum. 67 (Fall 1986): 29.

Olexander De, whose real name is Oleksandr Barchuk, was born in Ukraine in 1925. According to this unsigned article, he "has published several volumes of poetry, plays and prose with three volumes in English: Without Tears (1966), Stalin: Persona Non Grata (1969) and Midsummer's Madness (1976)." The article is accompanied by six poems reprinted from the last collection and apparently written originally in English (and thus outside the scope of this bibliography).

A359. "Florence Randal Livesay." Forum. 52 (Fall 1982): 3l. illus.

A bio-bibliographical note about Florence Randal Livesay (1874-1953), a Canadian poet and translator of Ukrainian literature. The note, illustrated with Livesay's autograph, portrait and reproductions of title pages of Songs of Ukraina and Kvitka's Marusia, is published in conjunction with a review of Down Singing Centuries (1981) that appears in the same issue. [See B026 and R023.1].

A360. "Focus on Shevchenko's 125th anniversary." Forum. 65 (Spring 1986): 18-19, illus.

A brief note which calls attention to the "love and respect" for Shevchenko around the world, accompanied by a reprint of Shevchenko's My Testament [q.v.T485] and four black and white illustrations: the monuments to Shevchenko in Kaniv before and after 1917, his self-portrait, and a reproduction of the title page of the 1840 edition of Kobzar.

A361. Folejewski, Zbigniew. "Ukrainian Quero- and Pan-futurism". In his Futurism and Its Place in the Development of Modern Poetry: a Comparative Study and Anthology. Ottawa: University of Ottawa Press, 1980. 51-56.

In a book that also discusses Italian, Russian, Polish, Czech, Slovak, Spanish, Portuguese, Brazilian and Slovene poetry Folejewski devotes five pages to Ukrainian futurism. According to Folejewski: "In the introductory 'manifesto' to the volume entitled Kverofuturyzm ...[Kiev, 1914] Semenko proclaimed his allegiance to the poetics of Futurism. Compared with both the Italian and Russian manifestoes, the goals here are rather moderate and somewhat vague, limited as they are to the general demands that poetry be 'a dynamic process of constant search' in which the poet, however, is not concerned with reality but with 'creating his own world'. On the whole, though there is a futurist stress on dynamism, the goals are at the same time closer to those of Expressionism. In striving to get free of national and social obligations, Semenko goes so far in his manifesto as to term nationalism in art 'a sign of primitivism', a slogan which could not find much response among even the most ardent modernists in Ukraine, which had been struggling so long for its national identity. Another reason for the limited response to Semenko's ideas was probably also the fact that he himself did not have enough poetic 'charisma' either as a theoretician or as a creative writer. He himself did not appear able to live up to his slogans in his actual writings..." Folejewski continues: "After the Revolution Semenko, together with a few other writers interested in futurist ideas and aware of the somewhat too abstract character of the 'Quero-' aesthetics, came out with a different brand, named 'Panfuturism'. It seemed advisable now, in view of the official policies...[to claim]..that Panfuturism was compatible with Marxist ideology inasmuch as it was an essentially revolutionary doctrine, 'a proletarian system of art'." "The Ukrainian futurist attempts", says Folejewski, "never became much of a movement. Semenko remained through the years its main and almost only persistent and artistically productive exponent. During the period of his Querofuturism, Semenko was too much of a 'Westerner' for those literary circles concerned with fostering the Ukrainian spirit; after the Revolution his Panfuturism came too close to the goals and the slogans identified with the Russian revolutionary movement and with Russian Futurism, while the circles concerned with the Ukrainian cause, especially the VAPLITE, now saw the way to preserve the national integrity in bringing Ukrainian letters closer to the West. In this way the Ukrainian futurists were double loosers." For fragments of Mykhail Semenko's and Geo Shkurupii's verse interspersed through the article and/or included in this anthology see T444, T502.

A362. "Folvarochny, Vasyl." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 911.

Vasyl' Fol'varochnyi (b.1941) is a poet, prose writer and playwright. (18 lines).

A363. "Fomin, Yevhen." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 912.

Bio-bibliographicad data about the poet Ievhen Fomin, born 1942. (16 lines).

A364. "Forum: The problem of Old Russian genres." Guest editor: Norman W. Ingham. Slavic and East European Journal. 31.1 (Spring 1987): 234-279. Biblio.

Contents: Genre-theory and Old Russian literature / Norman W. Ingham (pp.234-245).-- Genres and the alterity of Old Russian literature / Klaus-Dieter Seemann (pp.246-258).-- Categories of early Russian writing / Gail Lenhoff (pp.259-271).-- Afterword / Norman W. Ingham (pp.272-274).-- Works cited (pp.275-279).

According to the editor of this forum, there is an international debate going on about genres in the literature of medieval Rus'. It is important, says Ingham, because "the assumptions we make about the nature and relative importance of genre profoundly affect how we perceive individual works and the medieval literature as a whole -possibly whether we see it as a 'literature' at all." In the papers published in this forum, Ingham argues that "genre was an operative category, though limited to only part of literature". Seemann claims that what we now know as modern literature with its aesthetic autonomy did not exist in the Middle Ages. He proposes "a theory of nonautonomous literary genres" for medieval literature which he calls text-kinds (Textorten) that would emphasize text instead of work and take account of its connection to the "convention of usage" (Gebrauchskonvention) and to its Sitz im Leben. Gail Lenhoff questions the usefulness of imposing the concept of genre on medieval literature which made no fundamental distinction between writing in general and belles lettres. She proposes instead what she calls protogenres, "a category that we impose upon a set of similar verbal responses to the demands of one or more cultural systems..." This term, in her view, would "accomodate the real vertical bonds" that "produce and shape a text." The term "Old Russian" is used by all authors.

A365. "Fourth issue of the unofficial literary journal Kaphedra (The Cathedral) [sic] appears in Ukraine." Ukrainian Review (London). 37.1 (Spring 1989): 78-79.

News item from UCIS that discusses the contents of the 4th issue of Kafedra, the unofficial literary journal published in Lviv by the Ukrainian Association of the Independent Creative Intelligentsia (UANTI).

A366. Franklin, Simon. "Some apocryphal sources of Kievan Russian historiography." Oxford Slavonic Papers. n.s. 15 (1982): 1-27.

Franklin's stated purpose is 1/ "to locate and compare some of the apocryphal fragments common to the Kievan chronicles and the historical compendia and thus to contribute to the hypothetical reconstruction of their shared sources", 2/ "to assess the function and importance of these apocrypha in the literary, and even political, life of Kievan Russia", 3/ "to identify in certain cases the Greek originals and Slavonic translations from which the extant fragments are derived", and 4/ "to consider the significance of these apocrypha for the reconstruction of apocryphal traditions in Byzantium".

A367. Franko, Ivan. "Taras Shevchenko, 1814-1861". Nashe zhyttia=Our Life. 42.3/4 (March-April 1985): 22.

A reprint of Franko's tribute to Shevchenko on the centenary of his birth. The tribute begins with the words "He was a peasant's son..." and was published in English for the first time as a part of Franko's article on Shevchenko in the Slavonic Review in June 1924. [See ULE: Articles in Journals and Collections, 1840-1965, A194]. The source of the reprint is not indicated.

A368. "Franko, Petro." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 942.

Petro Franko (1890-1941), son of Ivan Franko, was a writer and pedagogue and translator of Jack London's works into Ukrainian. (20 lines).

A369. "Franko, Taras." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 942.

Ivan Franko's older son Taras Franko (1889-1971) was a writer, translator and critic. (20 lines).

A370. "Franko, Zinovija Tarasovna (Franko, Zinovija Tarasivna)." Biographical Dictionary of Dissidents in the Soviet Union, 1956-1975. (1982): 141.

Bio-bibliographical data about Zynoviia Franko, the philologist and writer (1925), with a focus on her dissident activity. (17 lines).

A371. Frick, David A. "Introduction". Collected works of Meletij Smotryc'kyj. Cambridge, MA: Distributed by Harvard University Press for the Ukrainian Research Institute of Harvard University, c1987. (Harvard library of early Ukrainian literature. Texts. v.1). xi-xxxiv.

In the introduction to the 805-page volume containing ten works of Meletii Smotryts'kyi in facsimile, Frick provides a detailed biography of Smotryts'kyi (1577-1633) and a critical annotated bibliography of the works included in this collection. Smotryts'kyi is characterized by Frick as "A man of wide cultural horizons" who "devoted his writings and activities almost exclusively to the problems facing the Rus' people during a period of intense confessional and cultural competition with the Catholics and Protestants of the Commonwealth".

A372. Frick, David A. "Meletij Smotryc'kyj and the Ruthenian language question." Harvard Ukrainian Studies. 9.1/2 (June 1985): 25-60.

An investigation of the position taken and the opinions expressed by Meletii Smotryts'kyi during what the author calls "linguistic debates that took place among the Orthodox populace of the Polish Commonwealth in the age of Counter-Reformation".

A373. Frick, David A. "Meletij Smotryc'kyj and the Ruthenian question in the early seventeenth century." Harvard Ukrainian Studies. 8. 3/4 (December 1984): 351-375.

A study of Meletii Smotryts'kyi (ca.1577-1633), a polemical writer and, according to Frick, "one of the most controversial figures of the age." In Frick's view, "it was a concern for the bonum spirituale of the Ruthenian nation which informed Smotryc'kyj's literary and cultural endeavors throughout his life."

A374. Frick, David A. "Meletij Smotryc'kyj's Ruthenian Homilary Gospel of 1616." The Jevanhelije u_ytelnoje of Meletij Smotryc'kyj. Cambridge, MA: Distributed by the Harvard University Press for the Ukrainian Research Institute of Harvard University, c1987. (Harvard library of early Ukrainian literature. Texts. v.2) ix-xvi.

An introduction to the 552-page facsimile edition of Meletii Smotryts'kyi's Ievanheliie uchytel'noie. Smotryts'kyi's Homilary Gospel, says Frick, "represents one important stage in the history of the collection of sermons traditionally attributed by the Orthodox Slavs to Patriarch Kallistos I..." Smotryts'kyi's edition, according to Frick, was the first of the Ruthenian versions of the work translated from the Church Slavonic. "...the Ruthenian Homilary Gospel of 1616", says Frick, "arose from Smotryc'kyj's perception of the need for a work that would provide Ruthenian priests with a collection of Gospel pericopes and sermons, organized according to the Church calendar and intended for reading from the pulpit in the 'vulgar tongue'. It was an adaptation of a traditional Church Slavonic work to meet the new demands of competition with Protestant and Catholic postils."

A375. Frick, David A. "Meletij Smotryc'kyj's Threnos of 1610 and its rhetorical models." Harvard Ukrainian Studies. 11.3/4 (December 1987): 462-486.

Threnos, according to Frick, was "one of the most important works that grew out of the polemic over the Union of Brest (1596)" and was published in Polish at the beginning of Meletii Smotryts'kyi's literary career while he was still a defender of the Orthodox faith. The full title of the work is given as Threnos, to iest lament iedyney _. Powszechney Apostolskiey Wschodniey Cerkwie. Scholars, says Frick, "have continued to remark on the unusual persuasiveness of Threnos, devoting special attention to the style of the first chapter." Frick's article focuses on the models for Smotryts'kyi's rhythmic prose and for a personification of 'Mother-Church' in that first chapter. Says Frick:"...an important key to an understanding of the literary success of Threnos, and one, to the best of my knowledge, overlooked in previous discussions, is the fact that Smotryc'kyj was able to draw on a part of the Latin rhetorical tradition familiar to a wide range of readers throughout the multinational and multiconfessional Polish-Lithuanian Commonwealth." Frick's study concentrates on the examination of these models in the Latin and Polish traditions, particularly querelae and ornatus.

A376. "From behind the iron curtain: Ukraine." ABN Correspondence. 38.3 (May-June 1987): 46.

A news item about Mykola Rudenko. The report claims that the writer "began a hunger strike on Tuesday, March 31, 1987 to press demands that he and his wife be freed from internal exile and allowed to emigrate."

A377. "The frontiers of culture." Translation of the document recently smuggled from Ukraine. Tr. by Volodymyr Slez. ABN Correspondence. 32.2 (March-April 1981): 25-29.

Part 4 of a nine-part document that deals with literature and literary matters.

A378. Furnika, Vitalii. "The fire of Bhilai"/ Vitaliy Furnika. Ukraine. 4(140) (April 1988): 28. col. port.

About Muhammadu Sheriff's translation into Tamil of a chapter from Oles 'Honchar's novel Sobor that was published in the Madras magazine Thamarai in July 1987. Illustrated with a reproduction of the beginning page in Tamil of "The Bhilai Bonfire" and of Sheriff's article about Honchar on the occasion of the writer's 70th birthday.

A379. Furnika, Vitalii. "Ilakkiya Sirpi Ivan Franko in Sri Lanka"/ Vitaliy Furnika. Ukraine. 8(156) (August 1989): 38-40. Illus.

About K. Ganesh's published and projected translations of Ivan Franko's poetry and prose into Tamil. Illustrated with reproductions of the Tamil versions of Kameniari and Velykyi revoliutsioner, as well as articles on Franko by Ganesh published in the Sri Lankan journals Virakesari, Saviyat Nadu and in the magazine Semmalar published in Mudarai in southern India.

A380. Furnika, Vitalii. "Mahakavi Taras in India"/ Vitaliy Furnika. Ukraine. 8(132) (August 1987): 28-30. illus.

About Shevchenko studies and translations published in the various languages of India: Hindi, Bengali, Urdu, Tamil, Kannada and Punjabi. Illustrated with reproductions of these Shevchenko editions and portraits of Shevchenko translators: Gholam Quddus, Kasiyappa Ramasubramanian (Kara), N. Muhammadu Sheriff, K. Chellappan, V.M. Sethuraman (pen name: Perunkavikko), P. Balakrishnan, Budanna Hingamire and Yamuna Murthi.

A381. Furnika, Vitalii. "Oles Honchar's books in India"/ Vitaliy Furnika. Ukraine. 5(153) (May 1989): 33, illus. (part col.)

About translations of Honchar's works into Tamil and Bengali. With a group portrait of Honchar with his Tamil translator Muhammadu Sheriff and his son, as well as reproductions of the title pages of Tamil translations and articles.

A382. Furnika, Vitalii. "Shevchenko's poetry in the United Arab Emirates"/ Vitaliy Furnika. Ukraine. 11(159) (November 1989): 35. illus.

About H. Zulfikar who writes poetry in Tamil under the pen name of Nambai Nambi and whose translation of Shevchenko's Zapovit was published in the Dubai magazine Kavidai Uravu in December 1988.

A383. Furnika, Vitalii. "A Sinhalese admirer of Mahakavi Taras"/ Vitaly Furnika. Ukraine. 6(154) (June 1989): 38. Port.

About Dedigama Vinsent Rodrigo (1929-1988), a writer from Sri Lanka, who was the first translator of Shevchenko's "Testament" into Sinhalese. That translation was published in the newspaper Atta in Colombo (22 April, 1985). Rodrigo also wrote an article about Shevchenko (published in the 23 November, 1985 issue of the same paper).

A384. Furnika, Vitalii. "Sri Lanka discovers Shevchenko."/ Vitaliy Furnika. Ukraine. 3(139) (March 1988): 31. illus.

About translations into Tamil of Shevchenko's works by the Sri Lankan poet K. Ganesh. With the translator's b/w portrait and reproductions of Tamil texts of Shevchenko's poem Zapovit, Ganesh's introductory article about Shevchenko and a translation of Zapovit into Sinhalese by Vinsent Rodrigo.

A385. Furnika, Vitalii. "War and love: a dramatized version of Shevchenko's poem Katerina in Kannada"/ Vitaliy Furnika. Ukraine. 7(143) (July 1988): 35. illus., port.

About the Indian poet Buddana Hingamire and his play Yuddha mattu Prema (War and love) published in 1987 in the Kannada language. Hingamire's play is a dramatized version of Shevchenko's poem Kateryna in an Indian setting. Illustrated with Hingamire's b/w portrait and a color reproduction of the book cover of his play.

A386. "Fylypchak, Ivan." Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 951.

Ivan Fylypchak (1871-1945) was a writer, pedagogue, and author of historical novels. (10 lines).

G

A387. "Gadzinsky, Volodymyr." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 1.

Volodymyr Gadzins'kyi (1888-1932) was a writer of poetry, literary criticism and literary polemics. (17 lines).

A388. "Galiatovsky, Ioanikii." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 3. Port. Biblio.

Bio-bibliographical data about Ioanikii Galiatovs'kyi (d.1688), author of baroque poetry, stories, religious polemics and sermons. (20 lines plus bibliography).

A389. Ganesh, K. "Taras Shevchenko translated into Tamil." Ukraine. 5(117) (May 1986): 27.

A letter to the editor from the Vice-Chairman of the Peoples Writers Front of Sri Lanka about how he came to be interested in Shevchenko and to translate some of his works into the Tamil language.

A390. "Genyk-Berezovska, Zina." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 29.

Zina Genyk-Berezovs'ka (b.1928) is a specialist in Ukrainian literature from Czechoslovakia (12 lines).

A391. "George Kossatch in Kiev". Ukraine. 2(54) (February 1981): 27. illus., port.

A brief news item about Iurii Kosach, with a mention of his family connection to Lesia Ukrainka and his most recent books of poetry and prose. Illustrated with two b/w photos: one showing Iurii Kosach at the Lesia Ukrainka monument in Kyiv, the other - Kosach with Ukrainian writers Petro Biba and Stepan Kryzhanivs'kyi.

A392. Gerasimenko, V.Ia. "Fed'kovych, Osip-Iurii Adal'bertovich." Great Soviet Encyclopedia. New York: Macmillan; London: Collier, Macmillan. 27 (1981): 127-128. Biblio.

Osyp Iurii Fed'kovych (1834-1888), a classic author of poetry, short stories, dramas and translations from foreign literatures, is characterized in this encyclopedic entry as "a writer and democratic figure" whose lyric poetry "clearly shows his love for his native land and for the oppressed and his faith in a bright future for the working people". (30 lines + bibliography).

A393. "Gerbel, Nikolai." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 42.

Nikolai Gerbel (1827-1883), a Russian poet, translator and publisher, was the first translator of Shevchenko's works into Russian. (10 lines).

A394. "Gerken-Rusova, Natalia." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 42.

Natalia Gerken-Rusova (b.1897), a scenographer, painter and journalist, was also the author of two plays. (15 lines).

A395. Gerus-Tarnawecky, Iraida. "Priors'k Evangelion - a written monument of the XVIth century." Symbolae in Honorem Volodymyri Janiw. München: Ukrainian Free University (1983): 370. (Ukrainian Free University. Studia, 10).

English summary of a Ukrainian article about Priors'ke Ievanheliie, a manuscript gospel of the 1560's preserved in the Ohienko collection in Canada.

A396. Gitin, Vladimir. "The reality of the narrator: typological features of Šev_enko's prose." Harvard Ukrainian Studies. 9.1/2 (June 1985): 85-117.

In Shevchenko's prose, according to Gitin, "we see the collision of two orientations. The narrative is directed towards a fictional orientation, while the narrator is directed towards a memoiristic one." Gitin analyzes Shevchenko's diary and his tales "Khudozhnik", "Varnak", "Bliznetsy", "Progulka", "Muzykant", "Naimychka", "Kapitansha", "Kniaginia" , and focusing on discrepancies between the narrator and the narrative, the narrator as observer and as the author's persona and his hero, the narrative motifs and the frequent confusion of time constructions in Shevchenko's prose. In Gitin's view: ..."all riddles and keys of the narrative plot lie in the world of the narrator, which is not only completely autobiographical, but also transfers conflicts of his biographical world into the plot of the prose narrative. The world of the narrator defines the place of characters in Šev_enko's tales, either as identified with the narrator or as subordinated to him. The stance of the narrator always dominates Šev_enko's prose."

A397. Gitovich, Irina. "An 'ordinary' hero?" Soviet Review. 28.4 (Winter 1987/1988): 65-81.

An English translation of a Russian article ("Zauriadnyi geroi") published originally in Literaturnoe obozrenie (1986, no.4, pp.97-103). The text was selected and translated by Jean Laves Hellie. Many writers in Ukraine today are writing about the city, says the author. "In 1984 the journal Kiev (Kiiv) even ran an extensive discussion of Ukrainian 'urban' prose. This is a good indication of the current importance of this topic for a literature that has traditionally been considered to be 'rural' in character." Gitovich cites Anatolii Makarov's views, expressed in an article on contemporary Ukrainian prose in the September 1984 issue of Vitchyzna, in which he directs attention to the "social position of the literary hero" : "The fashion for writing about the party and other elite which had long existed in Ukrainian literature receded... and the characters in current Ukrainian literature about the city are primarily people holding ordinary jobs." Gitovich discusses critically works by A. Dimarov, L. Pys'menna (Pismennaia in text), Larysa Shevchenko, V. Iavorivskyi, Valerii Shevchuk, Iurii Mushketyk, V. Tarnavskii, V. Drozd, H. Tiutiunnyk, E. Hutsalo (Gutsalo in text), Iurii Shcherbak and others.

A398. "Globus". Modern Encyclopedia of Russian and Soviet Literature / edited by Harry B. Weber. Gulf Breeze, FL. : Academic International Press, 1977-. 8 (1987) : 197.

About the journal Hlobus published in Kyiv from November 1923 to December 1935.

A399. Gogol, Nikolai. "About Ukrainian songs." Soviet Literature. 4 (433) (1984): 112-113.

Says Gogol in this article written in 1834: "... songs are everything for the Ukraine: poetry, history and paternal grave. He who has not looked deeply into them will learn nothing of the past life of this flourishing part of Russia." When a historian "wants to learn of the true life, spontaneous character, all the twists and shades of the feelings, emotions, sufferings and joys of the people depicted, when he wants to try to discover the spirit of a past age, the general character of the entire whole and each element apart, then he will be completely satisfied; the history of the people will reveal itself before him in lucid grandeur."

A400. Gogol, Nikolai. "Songs of the Ukraine". In his Arabesques. Tr. by Alexander Tulloch. Introd. by Carl R. Proffer. Ann Arbor, MI: Ardis, 1982. 186-202.

Gogol discusses the importance of Ukrainian folk songs: "They are the vibrant, clear, colorful, truthful history of a nation, revealing the whole life of the people"..."songs are everything for the Ukraine: poetry, history and a father's grave. Anyone who has not gone deeply into them knows nothing about the life of this flowering part of Russia..." When a historian "wishes to find out about the true life style, the elements of national character, all the quirks and shades of emotions, anxieties, sufferings and rejoicings of the depicted nation; when he wishes to extract the spirit of a passed age, the general character of the nation as a whole and of each individual separately, then he will be completely satisfied; the history of the nation will be revealed to him in all its majesty." The article discusses versification of the folk songs and their music. "The doleful music of Russia..." says Gogol, "expresses an oblivion of life; it attempts to get away from it and smother our everyday needs and worries, but in the songs of the Ukraine it is fused with life - and its sounds are so full of life that they seem to speak rather than merely resound: they speak in words, they are articulate, and every brilliant word they utter passes through the soul".

A401. Gogol, Nikolai. "Songs of Ukraine"/ by Nicholas Gogol. Forum. 61 (Spring 1985): 32.

Reprinted excerpts from Arabesques [cf.A400].

A402. Goldblatt, Harvey. "Letopisi."/ H.G. Handbook of Russian Literature. Ed. by Victor Terras. New Haven, London: Yale University Press, 1985. 252-254. Biblio.

An extensive encyclopedic survey of what the author calls "Old Russian" chronicles and the scholarship dealing with them. What makes the old litopysy attractive to literary specialists, says Goldblatt, is their function as "carriers of texts", since they contain a variety of heterogeneous materials, entire texts with their stylistic and ideological individuality.

A403. Goldblatt, Harvey. "Nestor." Handbook of Russian Literature. Ed. by Victor Terras. New Haven, London: Yale University Press, 1985. 302. Biblio.

Nestor, says Goldblatt in this 40-line entry, was "one of the few known writers in early Kievan literature and the first prestigious authority in the history of two basic Old Russian 'genres', namely, hagiography and chronicles (Letopisi) writing."

A404. "Golovanivskii, Savva Evseevich." Who's Who in the Soviet Union. (1984): 109.

A bio-bibliographical note (14 lines) about Sava Holovanivs'kyi, a poet and dramatist born in 1910.

A405. "Gon_ar, Oles' (Aleksandr Terent'evi_) (Hon_ar, Oles' (Oleksandr Terentijovy_)." Biographical Dictionary of Dissidents in the Soviet Union, 1956-1975. (1982): 169.

Bio-bibliographical data abot the writer Oles' Honchar, with a focus on his dissident activity.

A406. "Gonchar, Aleksandr Terent'evich". Who's Who in the Soviet Union. (1984): 110.

A bio-bibliographical note (73 lines) about Oles' Honchar, the novelist, born in 1918. Not identical to another entry on Honchar in the same source [See A407].

A407. "Gonchar, Oles' (Aleksandr Terent'evich Gonchar)". Who's Who in the Soviet Union. (1984): 110.

A bio-bibliographical note (26 lines) about the novelist Oles' Honchar. Not identical to another entry on Honchar in the same source [See A406].

A408. "Goncharenko, Ivan Ivanovich." Who's Who in the Soviet Union. (1984): 110.

A bio-bibliographical note about the poet Ivan Honcharenko, born 1908. (15 lines).

A409. "Gorbal', Nikolaj Andreevi_ (Horbal', Mykola Andrijovy_). Biographical Dictionary of Dissidents in the Soviet Union, 1956-1975. (1982): 170-171.

Bio-bibliographical data about the poet Mykola Horbal' (born 1941), with a focus on his dissident activity. (26 lines).

A410. "Goryn', Bogdan Nikolaevi_ (Horyn', Bohdan Mykolajovy_)." Biographical Dictionary of Dissidents in the Soviet Union, 1956-1975. (1982): 174-175.

Bio-bibliographical data about Bohdan Horyn' (born 1936) with a focus on his dissident activity. (16 lines).

A411. "Goryn', Mikhail Nikolaevi_ (Horyn', Mykhajlo Mykolajovy_)." Biographical Dictionary of Dissidents in the Soviet Union, 1956-1975. (1982): 175.

Thirty-one lines of data about Mykhailo Horyn', a literary scholar born in 1920, with a focus on his dissident activity.

A412. "Grabowicz, George." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 74.

George Grabowicz (b.1943), known in Ukrainian as Hryhorii Hrabovych, is a literary scholar, and professor of Ukrainian literature at Harvard University (9 lines).

A413. Grabowicz, George G. "Between history and myth: perceptions of the Cossack past in Polish, Russian and Ukrainian Romantic literature." American Contributions to the Ninth International Congress of Slavists, Kiev, September 1983. 2: Literature, Poetics, History. Ed. by Paul Debreczeny. Columbus, Ohio: Slavica (1983): 173-188.

The theme of the Ukrainian Cossack past attracted the attention not only of Ukrainian writers such as Borovykovs'kyi, Metlyns'kyi, Kostomarov, P. Kulish and Shevchenko, but also of such Polish writers as Malczewski, Henryk Rzewuski, S_owacki, Micha_ Czajkowski, Goszczynski, Micha_ Grabowski, and the Russian writer Pushkin, as well as Ukrainians writing in Russian such as Gogol, Maksymovych, and Hrebinka. Grabowicz discusses the similarities and the differences in the treatment of the Cossack theme in all three literatures. The thematic focus is different in Russian literature (Khmel'nyts'kyi, Mazepa) and in Polish literature (haidamaky, koliivshchyna). Differences of national perspectives, according to Grabowicz, "are also expressed in terms of broadly articulated political or historiosophic judgments, and in polemics." Grabowicz's self-expressed goal, however, is "to examine, for the most part synchronically, the basic levels and structures in the various perceptions of the Cossack past." His paper, says the author, " is a very provisional attempt at expanding our notion of Romantic historicism."

A414. Grabowicz, George G. "Continuity and discontinuity in the poetry of Pavlo Tychyna." East European Literature: Selected Papers from the Second World Congress for Soviet and East European Studies. Garmisch-Partenkirchen, September 30-October 4, 1980. Ed. by Evelyn Bristol. Berkeley: Berkeley Slavic Specialties (1982): 13-22. Bibliography.

Grabowicz takes issue with the "critical tradition of perceiving a break, a discontinuity, in Tychyna's poetry..." He distinguishes and analyzes three levels of Tychyna's poetry: "the manifest or thematic, the formal, and the level of symbols and of deeper structures" and concludes that Tychyna's work "reveals far-reching changes, but changes that are part of a larger, evolving, internally compensating process." Says Grabowicz: "Despite the transformations and notwithstanding unevenness in quality, the core of that process remains stable and coherent. It is time, it would seem, that the thoughtful critic would recognize that Tychyna, young or old, is one."

A415. Grabowicz, George G. "Grebenka, Evgeny..."/G.G. Handbook of Russian Literature. Ed. by Victor Terras. New Haven, London: Yale University Press, 1985. 183-184. Biblio.

An encyclopedic entry of 47 lines on Ievhen Hrebinka (1812-1848). Hrebinka, according to this entry, was "a writer more prominent for his Ukrainian than for his Russian works", but his "Russian writings are much greater in quantity and range."

A416. Grabowicz, George G. "The Jewish theme in nineteenth- and early twentieth-century Ukrainian literature." Ukrainian-Jewish Relations in Historical Perspective. Ed. by Peter J. Potichnyj and Howard Aster. Edmonton: Canadian Institute of Ukrainian Studies, University of Alberta, 1988. 327-341, bibliographical notes.

This essay treats the Jewish theme in the works of Shevchenko, Kulish, Rudans'kyi, Staryts'kyi, Franko, Kotsiubyns'kyi, Khotkevych, Vynnychenko, and other writers. "In the entire range of works under discussion," says Grabowicz, "we can distinguish three basic modalities of perceptions and narration, modalities which can also serve as a rough periodization of the Jewish theme. For lack of better terms I would call them the stereotypical, the social-moralizing or 'realistic' and ... the politico-ethical. These categories are largely diachronic; they do mark the rough phases of the theme, but they are not exclusive."

A417. Grabowicz, George G. "The history of Polish-Ukrainian literary relations: a literary and cultural perspective." Poland and Ukraine, Past and Present. Ed. by Peter J. Potichnyj. Edmonton: Canadian Institute of Ukrainian Studies (1980): 107-131.

Grabowicz considers the entire history of Polish-Ukrainian literary relations and attempts to penetrate "beneath the surface of manifest literary and historical data" and cut through "biases, misconceptions and peripheral considerations to discover the actual, real structures of the relationship." The periodization he proposes consists of four basic periods: 1/ the earliest period, sixteenth-eighteenth centuries (Polish Renaissance, Polish and Ukrainian Baroque); 2/ the Romantic period (first half of the nineteenth century); 3/ the post-Romantic period (up to World War II); and 4/ the post-World War II period. Grabowicz traces "Polish literary treatments of Ukrainian subject matter" and the "impact of Polish literature on the Ukrainian" for each of these periods, discussing and analyzing in some detail individual writers and specific literary works. Contemporary Polish-Ukrainian literary contacts are characterized by Grabowicz as "rather tame" and confined to translations and literary scholarship. In Grabowicz's view, "the translations are, on balance, done better by the Ukrainians, precisely because the best poets attempt them..." while the "scholarship is almost always better when done by the Poles - when they do it at all: for, in general, the field of Polish-Ukrainian relations does not have very high priority in Polish scholarship."

A418. Grabowicz, George G. "Kostomarov, Nikolai Ivanovich..."/ G.G. Handbook of Russian Literature. Ed. by Victor Terras. New Haven, London: Yale University Press, 1985. 233.

An encyclopedic entry of 51 lines about Mykola Kostomarov (1817-1885). According to this entry, Kostomarov was "along with Shevchenko and Panteleimon Kulish an architect of the Ukrainian cultural and national re-awakening of the early 19th century, and, in the all-Russian context an outstanding and, at mid-century, immensely popular historian and etnographer."

A419. Grabowicz, George G. "Kulish, Panteleimon Aleksandrovich..." /G.G. Handbook of Russian Literature. Ed. by Victor Terras. New Haven, London: Yale University Press, 1985. 237-238.

Forty nine lines of bio-bibliographical data about Panteleimon Kulish who is characterized as "after Shevchenko, the most central figure in the development of early 19th century Ukrainian literature, and, in the all-Russian context, a prominent historian, ethnographer, and literary critic."

A420. Grabowicz, George G. "Kvitka, Grigory Fyodorovich (Ukr. Hryhorij Fedorovy_, pen name Hryc'ko Osnov'janenko..."/ G.G. Handbook of Russian Literature. Ed. by Victor Terras. New Haven, London: Yale University Press, 1985. 240-241. Biblio.

Hryhorii Kvitka-Osnovianenko is characterized here as "the first major modern Ukrainian prose writer, and one, who, like virtually all Ukrainian writers of the first half of the 19th century, also wrote in Russian." In an entry of 56 lines, the author discusses both the Ukrainian and the Russian works of Kvitka-Osnovianenko. In his view, the Russian writings of the bi-lingual Ukrainian literature of that time, "are an integral part of the Ukrainian literary process and, at the same time, of the all-Russian imperial one."

A421. Grabowicz, George G. "The nexus of the wake: Šev_enko's Trizna." Eucharisterion: Essays presented to Omeljan Pritsak. Harvard Ukrainian Studies. 3/4 (1979-1980) Pt.1: 320-347.

A detailed analysis of the long poem Trizna, one of the few Shevchenko poetic works written not in Ukrainian, but in Russian. Trizna, written in 1843, the year of Shevchenko's first journey to Ukraine, is, in Grabowicz's view, "in many respects an autonomous, almost sui generis work". Trizna, according to Grabowicz, performs a mediating function between Shevchenko's two different modes of creativity: "on the one hand, carrying and developing what one can call his myth of the Ukraine, and, on the other, commenting and intellectualizing this process and task." Trizna, says Grabowicz, is a symbolic means and a stage in Shevchenko's poetic development, "...it is a poem that is focused expressly on the search for the Word, on the identification and justification of that search. Whereas before, in the earlier poetry, Šev_enko could only ... generate tears..., he now establishes the Word as the essential, active core of his poetry... he identifies both the prophetic function and the sacred content of his calling." An analysis of Trizna, according to Grabowicz, "allows us to speak with more confidence of an intrinsic and integral (not simply biographical or chronological) periodization of Šev_enko's poetry, specifically of the thematic-structural development of his poetic voice and the transition from a self-focused and largely sentimental to a Promethean and tribunicial stance."

A422. Grabowicz, George G. "Province to nation: nineteenth-century Ukrainian literature as a paradigm of the national revival." Canadian Review of Studies in Nationalism. 16.1-2 (1989): 117-132. Biblio. notes.

Ukrainian history of the nineteenth century, says Grabowicz, is inconceivable without consideration of the literary domain. "For Ukrainian literature the nineteenth century was a natural timeframe for examining how literature modelled the multilevel process of 'national revival'. It starkly illustrated the transition from political nonexistence to existence, from a somnolent provincialism... to a dynamic and in various ways still problematic nationhood signalled by an exciting and differentiated gamut of literary expression."

Grabowicz examines the literary events that became political events in the nineteenth century Ukrainian context, the literary-historical categories that came to "demarcate the development stages of national consciousness", the role of Shevchenko, of Knyhy bytiia ukrains'koho narodu, of narodnytstvo, of kotliarevshchyna, and, finally, of deep symbolic structures in literature which express unconscious collective feelings or patterns. Grabowicz takes issue with Chyzhevs'kyi's view of incomplete literature: "it was not a putatively incomplete Ukrainian nation that produced an incomplete literature, but rather the paradigm of literature that produced, not an 'incomplete', but a specifically reduced, narrowed, cultural-political profile. The literature, if anything, was over-determined, forced, as it were, to carry much more than its normal weight. This conscious/unconscious overburdening of literature with extrinsic tasks was also, in actual result, if not in intent, its provincialization."

A423. Grabowicz, George G. "The question of authority in Ivan Vyšens'kyj: a dialectics of absence." Harvard Ukrainian Studies. 12/13 (1988-1989): 781-794.

Ivan Vyshens'kyi, says Grabowicz, "is generally perceived as the first major Ukrainian writer - and yet, as such, he was a writer living in self-imposed exile and isolation from the very community he purportedly represented." Grabowicz examines the various paradoxes of Vyshens'kyi and attempts to establish the context and parameters of his thought. Vyshens'kyi's choice of "splendid separation", his choice of "authority through isolation", according to Grabowicz "was obviously fated to negate that authority: at first his countrymen and followers tried to dissuade him, urging him to return and engage himself, and when he did not budge, soon turned away and forgot him".

A424. Grabowicz, George G. "Smotritsky (Ukrainian: Smotryc'kyj) Melety..."/ G.G. Handbook of Russian Literature. Ed. by Victor Terras. New Haven, London: Yale University Press, 1985. 429.

Meletii Smotryts'kyi, says Grabowicz in this 41-line encyclopedic entry, was "a Ukrainian bishop, writer, and scholar prominent in the religious conflicts and polemics of the early 17th century, whose importance for Russian literature stems above all from his authorship of one of the earliest and most influential East Slavic grammars."

A425. Grabowicz, George G. "Some further observations on 'non-historical' nations and 'incomplete' literatures: a reply." Harvard Ukrainian Studies. 5. 3 (September 1981): 369-388.

A polemical article refuting Ivan L. Rudnytsky's critique of Grabowicz's stand on the problem of "historical" and "non-historical" nations in his Toward a History of Ukrainian Literature. [See also A1275 and B040].

A426. Grabowicz, George G. "Three perspectives on the Cossack past: Gogol', Ševčenko, Kuliš." Harvard Ukrainian Studies. 5. 2 (June 1981): 171-194.

Gogol, Shevchenko and Kulish share an "almost obsessive fascination" with the Cossack past, but they differ significantly in their formulation of a vision of Cossackdom and in the way they express this central interest, says Grabowicz. "Both Gogol and Šev_enko show the Cossack past through mythical oppositions: for Gogol', the opposition was between the Cossack and the non-Cossack (male and female) aspects of Ukrainian society, and for Šev_enko, it was between communitas and structure." Kulish, on the other hand, "came to articulate an understanding of the Cossack past that was in direct opposition to the mythical vision so deeply inscribed on the collective Ukrainian consciousness by Šev_enko. For where Šev_enko apotheizes communitas, Kuliš offers the model, prospects, and demands of a structured society."

A427. Grabowicz, George G. "Ukrainian elements in Russian literature."/ G.G. Handbook of Russian Literature. Ed. by Victor Terras. New Haven, London: Yale University Press, 1985. 493-496.

The focus in this extensive encyclopedic survey is on "actual intellectual or formal influences or borrowings from the Ukrainian side" and on the "broad range of Ukrainian themes" in Russian literature. From the sixteenth to the early eighteenth century Ukrainian influences acted as a conduit of Western influences and models, says Grabowicz. There were few Ukrainian elements in Russian literature in the eighteenth century, while the nineteenth century Russian writers discovered "an exotic Ukraine", and wrote on Ukrainian themes.

A428. Grabowicz, George G. "The voices of Ukrainian émigré poetry." Canadian Slavonic Papers. 28.2 (June 1986): 157-173.

A critical discussion of Ukrainian émigré poetry in terms of the poet's voice, which is examined "on three interrelated planes: the social, the narrative or rhetorical, and the psychological." Four poets are singled out for the critic's special attention: Oleksa Stefanovych, Oleh Zuievs'kyi (Zujewskyj in text), Bohdan Rubchak and Oleksandr Smotrych. Examples of their poetry are quoted in the original, with literal line translations provided in footnotes [cf. T526, T677, T423, T516].

A429. Graham, Merika Sonia. "Psychological aspects of the feminine in Ukrainian folk tales; a Jungian analysis with implications for psychotherapy." Dissertation Abstracts International. 47.1 (July 1986): 359B.

Using M.L. von Franz's method of fairy-tale interpretation, the author analyzes four Ukrainian folk tales "with particular attention to manifestations of the feminine psyche". The object is "to explore both the conscious operation of the feminine in the Ukrainian culture or any unconscious compensation in the national unconscious."

The abstract is of a 448-page 1985 Ph.D. dissertation at the Union for Experimenting Colleges / University Without Walls and Union Graduate School. (Order no. DA8605923).

A430. Gregorovich, Andrew. "Editor's Odyssey: a voyage from the Black Sea to the Baltic in celebration of the 175th anniversary of Taras Shevchenko." Forum. [Pt.1] 79 (Fall 1989): 15-22, illus.; [Pt.2] 80 (Winter 1989): 13-24. illus.

A richly illustrated travelogue with descriptions of various Shevchenko celebrations, monuments, museums, etc. The group photos among the illustrations include a number of Ukrainian writers: Dmytro Pavlychko, Volodymyr Brovchenko, Maria Vlad, Roman Lubkivs'kyi, Borys Oliinyk, Ivan Drach, Oles Berdnyk, Pavlo Movchan and others. The concluding third part was supposed to be included in the following issue, but was not published.

A431. Gregorovich, Andrew. "Mark Twain popular in Ukraine."/ A. Gregorovich. Forum. 70 (Summer 1987): 7-8, illus.

About the various translations of Mark Twain's works published in Ukrainian.

A432. Gregorovich, Andrew. "Poet Ivan Drach." / A.G. Forum. 72 (Winter 1987): 32-33. illus., port.

Ivan Drach is characterized in this article as "a leading Ukrainian poet", "a noted critic of literature and art", a translator and writer of screenplays who has "risen from obscurity as a young poet of the 1960's" to "international fame in the 1980's". The article provides some bio-bibliographical data and some quotations from selected critical appraisals of Drach's work. With the poet's portrait, reproduction of the cover of Orchard Lamps, and two poems in translation [cf.T083].

A433. Grishin, Alexander. "Vasily Barsky and the 'xo_enija' tradition." Australian Slavonic and East European Studies. 2.2 (1988): 29-42. Biblio. footnotes.

A detailed critical analysis of the eighteenth century travelogue by Vasyl' Bars'kyi usually titled as Stranstvovaniia Vasyliia Hryhorovycha Bars'koho po Sviatym mestam vostoka z 1723 po 1747 goda. Vasyl' Bars'kyi (known also as Hryhorovych-Bars'kyi) was born in Kyiv in 1701, studied at the Kyiv Academy, and died in Kyiv in 1747, shortly after his return from his journeys and before he was able to edit the manuscript. The manuscript, according to Grishin, was written in Church Slavonic over a period of 20 years and consists of "some 560 numbered folia in quarto". Barsky's is the last great work written in the literary genre of khozhenia, says Grishin and "... no modern study of medieval art, architecture or liturgy of Athos, Cyprus, or Crete, or of such monuments as Nea Moni on Chios, Hosios Loukas, or the Byzantine churches of Attica, Arta, or Patmos is complete without discussion of Barsky's observations and precise drawings." Grishin's paper was presented originally at the Millenium Conference at the University of Melbourne in August 1988.

A434. Gromova, A.S. "Deich, Aleksandr Iosifovich." Modern Encyclopedia of Russian and Soviet Literature. Ed. by Harry B. Weber. Gulf Breeze, FL: Academic International Press. 5 (1981): 107-108.

About Aleksandr Deich (1893-1972), Russian writer and literary scholar, author of biographical studies of Lesia Ukrainka and Taras Shevchenko.

A435. "Grudzinski, Stanis_aw." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 99.

Stanis_aw Grudzinski (1852-1884) was a Polish poet who wrote on Ukrainian themes and translated some poems of Shevchenko. (8 lines).

A436. "Gudzii, Mykola." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 100. Port.

Mykola Gudzii (1887-1965) was a literary scholar, author of numerous studies of old and modern Ukrainian literature, a specialist in the literature of Kyivan Rus', the editor of Shevchenko's and Stefanyk's works. (21 lines).

A437. Gudzii, Mykola. "Dashkevich, Nikolai Pavlovich." / N.K. Gudzii. Modern Encyclopedia of Russian and Soviet Literature. Ed. by Harry B. Weber. Gulf Breeze, FL: Academic International Press. 5 (1981): 67-68.

About Mykola Dashkevych (1852-1908), Ukrainian literary scholar and historian.

A438. "Günter Stein translates from Ukrainian." Ukraine. 3 (55) (March 1981): 28, port.

About an East German prose writer who translates Ukrainian fiction into German. With his b/w portrait.

A439. "Gureev, Aleksei Ivanovich." Who's Who in the Soviet Union. (1984): 118.

A bio-bibliographical note about the poet Oleksa Hureiv, born 1913. (11 lines).

A440. "Gzhitskii, Vladimir Zenonovich." Who's Who in the Soviet Union. (1984): 120.

A bio-bibliographical note (31 lines) about the novelist Volodymyr Gzhyts'kyi (1895-1973).

A441. "Gzhytsky, Volodymyr." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 107. Port.

About the novelist Volodymyr Gzhyts'kyi (1895-1973). (17 lines).

H

A442. "Haas, Maara." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 108.

About the Canadian poet, and translator of Shevchenko, whose real name was Myroslava Lazechko (born 1920). (7 lines).

A443. "Hadzhega, Vasyl." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 109. Port.

The Catholic priest and historian Vasyl' Hadzhega from Transcarpathia (1864-1938) was also the author of a novelette. (20 lines).

A444. "Hai-Holovko, Oleksa." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 110.

Also known as Oleksa Hay-Holowko, a poet and prose writer born in 1910. (17 lines).

A445. "Haidarivsky, Vasyl." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 112.

Vasyl' Haidarivs'kyi (1908-1972) - real name: Vasyl' Haivorons'kyi - was a novelist and short story writer. (14 lines).

A446. Haievsky, V. "Kurbas, Les (Oleksander)." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 716-717. Port. Biblio.

A full page article on Les Kurbas (1887-1942?), who is characterized here as "an outstanding organizer and director of Ukrainian avant-garde theater, actor and pedagogue..."

A447. "Halan, Anatol." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 116.

Anatol' Halan (real name: A. Kalynovs'kyi, born 1901), an author of short stories, poetry and plays, also wrote under the pen names I. Eventual'nyi and A. Chechko. (14 lines).

A448. "Halan, Yaroslav." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 116.

Iaroslav Halan (1902-1949) was a journalist and writer. (20 lines).

A449. "Hanuliak, Hryhorii." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 123.

About the publisher, journalist and writer Hryhorii Hanuliak (1883-1945). (20 lines).

A450. "Harasevych, Andrii." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 124-125.

Andrii Harasevych was a poet who was born in 1917 and died in 1947. (14 lines).

A451. "Harassment of 85-year old Ukrainian writer." Ukrainian Quarterly. 37. 3 (Autumn 1981): 331-332.

A brief news item in the "Chronicle of current events" about Nadiia Surovtseva, Ukrainian writer and former political prisoner who resided in Uman'. According to this news item, her apartment has been searched repeatedly by the KGB and her literary archives were confiscated.

A452. Harasym, Terry. "1989 Shevchenko scholars tour." Ukrainian Canadian. 41.731 (225) (April 1989): 14-16. illus.

About the visit to Canada of I. Dziuba, M. Zhulyns'kyi, R. Ivanchenko and I. Rymaruk.

A453. Harasym, Terry. "Taras Shevchenko's academy etchings." Ukrainian Canadian. 41.730(224) (March 1989): 11-13. illus.

Illustrated with three Shevchenko etchings.

A454. "Hart." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 126-127. illus.

About the literary journal "Hart" published in Kharkiv in 1927-1932. Illustrated with a reproduction of the journal's title page. (12 lines).

A455. "Hart." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 127.

About the association of proletarian writers "Hart" founded in Kharkiv in 1923. (20 lines).

A456. "Harvard hosts symposium on classic Ukrainian literature." Ukrainian Orthodox Word. 20.2 (March-April 1987): 31.

A news item about a symposium on Ukrainian classic literature organized by the Department of Slavic Languages and Literatures at Harvard University on 14-16 January, 1987. Participants in the symposium included, for the first time, in addition to American and Canadian scholars, representatives of the Ukrainian Academy of Sciences in Kyiv. The following scholars took part: from the U.S. and Canada: John Fizer, George Grabowicz, Edward Keenan, Horace Lunt, Omeljan Pritsak, Natalia Pylypiuk; from Ukraine: Ihor Dzeverin, Serhii Iermolenko, Rostyslav Radyshevs'kyi and Vitalii Rusanivs'kyi.

A457. "Hasko, Mechyslav." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 129.

Ukrainian poet, writer and translator born in 1907. (18 lines).

A458. Haslett, Malcolm. "Death of a Ukrainian nationalist." ABN Correspondence. 36.5 (September-October 1985): 48-49.

A report from the BBC Current Affairs Research and Information Section dated 6 September, 1985 following the news of the death of Vasyl' Stus at age 47 in special regime labour camp no.389/36-1 near Perm, Russia. Haslett provides some biographical data, with a special emphasis on Stus's conflicts with Soviet authorities. This issue of the journal, in addition to Haslett's article, has a note on p. 42 about actions on behalf of Stus in the West, a news item announcing Stus's death on the back cover and a large b/w portrait of Vasyl' Stus on the front cover of the issue.

A459. "Havryliuk, Oleksander." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 129.

Oleksandr Havryliuk (1911-1941) was a writer of poetry, stories and essays. (12 lines).

A460. Hayuk, Semen. "Remembering Taras H. Shevchenko." Ukrainian Orthodox Word. 16.2 (March-April 1983): 18. port.

A free translation of an article "Taras Shevchenko, national prophet and teacher" published in Ukrainian in the March 1983 issue of Ukrains'ke pravoslavne slovo .

A461. Heffron, Dorris. "Members meet Stepan Sapelak." Newsletter (International P.E.N. The Canadian Centre (English-speaking). 26 (March 1989): 5-6.

Stepan Sapeliak, Ukrainian poet and former Soviet political prisoner, met with members of the executive of the Canadian PEN Center and the Writers in Prison Committee. The meeting took place on 20 February, 1989 in Toronto. On behalf of all imprisoned writers of Ukraine, Sapeliak conveyed their gratitude to PEN for letters of moral support.

A462. "Helsinki monitors in prison or exile". Smoloskyp. 7.27 (Spring-Fall 1985): 6.

Brief biographical notes include Ukrainian writers Mykola Horbal', Mykola Rudenko, Ivan Sokul's'kyi.

A463. "Helsinki monitors nominated for Nobel Peace Prize: Yuriy Orlov, Viktoras Petkus, Mykola Rudenko, Anatoliy Shcharansky." Smoloskyp. 3.11 (Spring 1981): 1, 6-7. port.

Text of a letter of the U.S. Commission on Security and Cooperation in Europe addressed to the Nobel Institute in Oslo with editorial comment. The letter nominates four founders of Helsinki monitoring groups in Moscow, Ukraine and Lithuania for the 1981 Nobel Peace Prize. The article provides biographical data about the four dissidents, including the Ukrainian writer Mykola Rudenko, with their b/w portraits and excerpts from their statements.

A464. "Hirchak, Yevhen." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 153-154.

Ievhen Hirchak was a publicist and literary critic active in the 1920's. (15 lines).

A465. "Hirny, Vasyl." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 154-155.

Vasyl' Hirnyi (1902-1981), writer and journalist, was also known under his pen name Fed' Tryndyk. (18 lines).

A466. "Hirnyk, Mykola." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 155.

Mykola Hirnyk (born 1923) is a poet and translator. (8 lines).

A467. "His word with us." / by Dmitro Hnatiuk, Andriy Shtoharenko, Mikhailo Bozhiy. Ukraine. 8 (96) (August 1984): 10.

About Shevchenko's influence.

A468. "Hlava_ek, František." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 194.

František Hlava_ek (1876-1974) was a Czech translator of Ukrainian writers. (14 lines).

A469. Hlobenko, Mykola. "All-Ukrainian Association of Proletarian Writers." / M. Hlobenko. Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 53-54.

About the Vseukrains'ka spilka proletars'kykh pys'mennykiv also known as VUSPP, founded in 1927. (40 lines).

A470. Hlobenko, Mykola. "Anthem." / M. Hlobenko. Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 76.

About Shche ne vmerla Ukraina and other songs treated as official or unofficial national anthems. (40 lines).

A471. Hlobenko, Mykola. "Apocryphal literature."/ M. Hlobenko. Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 87-88.

Defined here as "works about events and figures in religious history that were never officially recognized by the Christian church or accepted into the canon of the Holy Scriptures and thus are regarded as false or heretical." A brief survey from apocrypha proper known already in the eleventh century, to apocryphal motifs and plots in folk and modern literature. (62 lines).

A472. Hlobenko, Mykola. "Hrinchenko, Borys."/ M. Hlobenko. Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 241-242. Port. on 240. Biblio.

A full-page bio-bibliographical article about Borys Hrinchenko (1863-1910), educator, journalist, writer, ethnographer, linguist.

A473. Hlobenko, Mykola. "Hrynevycheva, Katria." / M. Hlobenko. Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 257-258. Port.

Katria Hrynevycheva, née Banakh (1875-1947) was a writer and community leader. (28 lines).

A474. Hlobenko, Mykola. "The literature of Soviet Ukraine." Ukrainian Review (London). Part 1. 37.4 (Winter 1989): 32-41. Conclusion: 38.1 (Spring 1990): 26-35.

The two part article is a survey of the first two decades of Soviet Ukrainian literature with a listing of the various literary groupings, debates and publications. The author emphasises and discusses primarily the modernist, symbolist and neoclassical trends. The article is a translation of pp.120-139 of Istoryko-literaturni statti Mykoly Ohloblyna-Hlobenka. (Zapysky NTSh. t.167) (Paris, Munich, New York: 1958.

A475. "Hlobus." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 196.

About the periodical "Hlobus" published in Kyiv in 1923-1935. (15 lines).

A476. Hluchowecky, Andrij. "Stepan Sapeliak in Ottawa". ABN Correspondence. 40.4 (July-August 1989): 37.

A news item about the visit of Ukrainian poet and "former prisoner of conscience of the notorious concentration camp No. 36 in the Perm region" Stepan Sapeliak to the Canadian House of Commons on 19 April, 1989. Sapeliak had meetings with Members of Parliament Alex Kindy and Mac Harb, with Prime Minister Brian Mulroney, and with Robert W. Poetschke, Deputy Director of the USSR and East Europe Relations Division. He was also interviewed by Radio Canada International and Canadian Press Wire Service.

A477. Hnatiukivsky, M. "Hnatiuk, Volodymyr." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 199-200. Port. Biblio.

A bio-bibliographical article about Volodymyr Hnatiuk (1871-1926), ethnographer, literary scholar, translator, journalist. (3/4 page).

A478. Hnatiukivsky, M. "Hrushevska, Kateryna." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 249-250. Port.

Kateryna Hrushevs'ka (1900-1953) was an ethnographer specializing in Ukrainian dumy and a sociologist. (32 lines).

A479. Hnatiukivsky, M. "Institute of Fine Arts, Folklore and Ethnography of the Academy of Sciences of the Ukrainian SSR." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 325.

About Instytut mystetstvoznavstva, folkloru ta ethnohrafii im. M.T. Ryl's'koho. (1/2 page).

A480. Hnatiukivsky, M. "Koliada." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 586.

Defined here as "a cycle of Ukrainian winter rituals" that incorporates certain fall and spring rituals and is "believed to be a personification capable of influencing the future harvest." (25 lines).

A481. Hnatiukivsky, M. "Kolomyika." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 591-592.

An analysis and survey of "the most popular form of Ukrainian folk ditty." (31 lines).

A482. Hnatiukivsky, M. "Koperzhynsky, Kostiantyn." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 603.

Kostiantyn Koperzhynskyi (1894-1953) was a folklorist, literary and theater scholar and bibliographer. (28 lines).

A483. Hnatiukivsky, M. "Krymsky, Ahatanhel."/ M. Hnatiukivsky, R. Senkus, G.Y. Shevelov. Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 680-681. Port. Biblio.

A full page bio-bibliographical article about Ahatanhel Kryms'kyi (1871-1942), characterized as an "eminent Ukrainian Orientalist, belletrist, linguist, literary scholar, folklorist and translator".

A484. Hnatiukivsky, M. "Kuzelia (Kuzela), Zenon." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 724-725. Port.

Zenon Kuzelia (1882-1952) was an ethnographer, lexicographer, bibliographer and journalist. (3/4 page).

A485. Hnatiukivsky, M. "Kvitka, Klyment." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 728-729. Port. Biblio.

A half-page article about the ethnomusicologist Klyment Kvitka (1880-1953).

A486. "Hnylosyrov, Vasyl." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 203.

Vasyl' Hnylosyrov (1836-1901), also known as Hnylosyr, was a journalist and writer. (9 lines).

A487. "Hohol-Yanovsky, Vasyl." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 205.

The father of Nikolai Gogol, Vasyl' Hohol'-Ianovs'kyi (1777-1825) was a Ukrainian playwright.

A488. "Hoida, Yurii." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 205.

Iurii Hoida (1919-1955) was a Ukrainian poet from Transcarpathia. (8 lines).

A489. "Holoborodko, Vasyl." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 206.

Seventeen lines about the poet Vasyl' Holoborod'ko, born in 1946.

A490. "Holota, Petro." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 207.

A writer whose real name was Petro Melnyk (1902-1949. (14 lines).

A491. "Holovanivsky, Sava." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 208.

About the poet and playwright Sava Holovanivs'kyi, born in 1910. (13 lines).

A492. "Holovchenko, Ivan." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 209.

Ivan Holovchenko (born 1918) is a short story writer and novelist. (16 lines).

A493. Holowinsky, Ivan Z. "Shevchenko and Dostoevsky: contrasting personality profiles." Ukrainian Quarterly. 37. 2 (Summer 1981): 135-143.

According to Holowinsky, Shevchenko's personality "was rooted in Ukrainian cultural traditions, beliefs and attitudes. He was a deeply religious man who favored strong positivistic determinism and rejected the dogmatic materialism then emerging in Western Europe." "Nowhere in his writings," says Holowinsky "can we find egotistic concern for personal freedom at the expense of freedom for others." In contrast, Holowinsky characterizes Dostoevsky as a "deeply troubled, confused and hardly a rational man", as a"neurotic psychopath". Profound human emotions are treated differently in the works of these two writers, says Holowinsky. In Shevchenko's works he finds love, in Dostoevsky's, lust. In Shevchenko, hatred appears "as a rebellion against personal injustice", in Dostoevsky - it is hatred with cruelty, vengefulness, violence and "egotistic desire for power and complete freedom from moral and ethical restraints."

A494. "Holubenko, Petro." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 211.

Petro Holubenko is the pen name of Petro Shatun (born 1907) - scholar, journalist, and writer. (10 lines).

A495. Holubnychy, Vsevolod. "Ukraine. Culture. Literature." Encyclopedia Americana. International ed. 27 (1986) : 344.

Three paragraphs of 1/4 page length that briefly summarize the history of Ukrainian literature in the author's general encyclopedic entry for Ukraine (pp.341-345, illus.).

A496. "Homzyn, Borys." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 215.

Borys Homzyn (1887-1965) was a poet and journalist. (16 lines).

A497. Honchar, Oles'. "The blossoming of a nation." Forum. 79 (Summer 1989): 20-22.

The speech delivered by Oles' Honchar at the founding conference of the Taras Shevchenko Ukrainian Language Society on 11 February, 1989. "Official status is needed by our language," says Honchar, "to restore it, after the ruinous years of persecution, to its natural role, strength and prestige, and to ensure fully its right to live in all spheres and at all levels." The speech is reprinted, with minor revisions, from the Ukrainian Canadian. The text of the "Appeal of the Taras Shevchenko Language Society" dated February 12, 1989 is appended on p.23.

A498. Honchar, Oles'. "A portrayer of truth." / Oles Gonchar. Soviet Literature. 9(450) (1985): 55-56. Port.

About Hryhir Tiutiunnyk (1931-1980), with his black and white portrait to accompany translations of Tiutiunnyk's stories published in the same issue. [cf.T590]. Honchar finds in Tiutiunnyk's work "authenticity of the portrayal of people's characters, and skillful craftsmanship in the depiction of their actions and feelings".

A499. Honchar, Oles'. "Whence came this star called 'wormwood'? : Honchar, the legacy of Chornobyl and the duty of writers." Smoloskyp. 8.37 (Spring 1988) : 1, 10-11. Port.

Excerpts. Ukrainian original in Literaturna Ukraina, no.41, 7 October 1987. See also annotation under A500. The editorial note characterizes Honchar as "an outspoken advocate of the democratization of society and political life in the Soviet Union, a staunch opponent of Russification and a spokesman on environmental issues."

A500. Honchar, Oles'. "Whence came this star 'Wormwood'." Ukrainian Canadian. 40.717 (211) (January 1988): 7-10,41. port.

A speech delivered at a meeting of Soviet Writers' Union in Leningrad in October 1987. The translation is based on the text which appeared in Literaturna Ukraina, no.41, 7 October, 1987. In the spirit of newly permissible glasnost, Honchar discusses the negative effects of "the years of stagnation" on Ukrainian language and literature as well as the dangers of overindustrialization brought to public attention by the tragedy of Chornobyl, and calls for a moral and cultural renewal. With an editorial note on p.7 and a portrait of the author on p.9.

A501. "Honorsky, Rozumnyk." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 217.

Rozumnyk Honors'kyi (1790-1819) was a writer, publicist, poet and literary scholar. (9 lines).

A502. "Horbach, Anna Halyna." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 219.

Also known as Anna-Halja Horbatsch (née Lutsiak, born 1924), she is a translator of Ukrainian literature into German. (10 lines).

A503. Horbach, Kateryna. "Iosyf Terelia: Catholic by conviction." / Kateryna Horbatsch. Religious Rights. 1.2 (Winter-Spring 1985/1986): 5-7. port.

The focus of the article is on what the author calls "Terelia's career in penitentiaries" - his persecution by the KGB and his imprisonment in Soviet prisons and psychiatric asylums. Terelia's poems, in the author's view, "devoted to the same theme: freedom of conscience and religious belief", are mentioned only in passing. One short translated poem appears on p.7 [q.v.T586]. There is also a list of 151 U.S. Congressmen who signed a petition to M. Gorbachev asking for Terelia's release.

A504. "Horbal, Mykola." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 219-220. Port.

Fourteen lines about the musician and poet (1941).

A505. "Horban, Mykola." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 220.

Mykola Horban (b.1899) was a historian and writer. (15 lines).

A506. Horban-Carynnyk, Marta. "Ivan Franko and Moloda Muza." In Working Order: Essays Presented to G.S.N. Luckyj. Ed. by E.N. Burstynsky and R. Lindheim. Journal of Ukrainian Studies. 14.1/2 (Summer/Winter 1989): 80-89. Notes.

Moloda Muza was a group of writers of modernist tendencies active in Lviv from 1906 to 1909, and, according to the author, it is "in the works of molodomuztsi that Ukrainian literature saw its first notable foray into the 'pure' art that had thrived for some time in Western Europe." There were a number of reasons for the group's demise, but an important contributing factor was a polemical article against Moloda Muza by Ivan Franko published in the newspaper Dilo on 6 December, 1907. Franko responded to an earlier article published in the same newspaper by Ostap Lutskyi's, one of the group's founders. Horban-Carynnyk analyses both Lutskyi's original article and Franko's critical response to it and makes an attempt to defend Luts'kyi against Franko's accusations.

A507. Horban-Carynnyk, Marta. "Language in the poems of Oleksander Smotrych." Studia Ucrainica. 4(1988): 46-52.

Smotrych's early poetry is full of obscenities and racial (primarily anti-Russian) invective; he is something of an innovator in "violating Ukrainian lexical taboos", says the author. His later verse, according to Horban-Carynnyk, is far less dogmatic and more universal, and his "language gradually becomes more opaque: meaning becomes more difficult to pin down, and even when the lexical meaning of each part of a poem is clear, the principle message of the poem can be inaccessible."

A508. "Hordiienko, Dmytro." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 220.

About the writer and journalist Dmytro Hordiienko (1901-1974. (15 lines).

A509. "Hordiienko, Kost." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 220-221. Port.

The writer and journalist Kost' Hordiienko was born in 1899. (17 lines).

A510. "Hordynsky, Yaroslav." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 222. Port.

Iaroslav Hordyns'kyi (1882-1939) was a pedagogue and literary scholar. (18 lines).

A511. Hordyns'kyi, Sviatoslav. "Andriienko-Nechytailo, Mykhailo."/ S. Hordynsky. Encyclopedia of Ukraine . 1 (1984): 68. Port. Biblio.

Known also as Michel Andreenko, the painter and stage designer Mykhailo Andriienko-Nechytailo (1894-1982) was also the author of several short stories. (32 lines).

A512. Hordyns'kyi, Sviatoslav. "Expressionism."/ S. Hordynsky, I. Koshelivets. Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 847.

"In literature, as in painting, expressionism emphasized the inner significance of things and not their external forms. It paid more attention to the effect of imagery, language, and sound than to content, in order to evoke a state of mind. In Ukrainian literature", according to the authors, "the reverberations of expressionism did not last long, although they left their mark on poetry, prose and drama." (1/2 page).

A513. Hordyns'kyi, Sviatoslav. "Futurism."/ S. Hordynsky. Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 950-951. illus.

A full-page survey of futurism in Ukrainian art and literature of the early 20th century.

A514. Hordyns'kyi, Sviatoslav. "Holubets, Mykola."/ S. Hordynsky. Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 211-212. Port.

Mykola Holubets' (1891-1942), an art scholar, writer and journalist, was also the author of poetry collections and novels. (42 lines).

A515. Hordyns'kyi, Sviatoslav. "Kozak, Edvard."/ S. Hordynsky. Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 649. Port.

Edvard Kozak, caricaturist and painter, wrote satirical verse and stories under the pen names Eko, Mamai, and Hryts' Zozulia. (1/2 page).

A516. Hordyns'kyi, Sviatoslav. "Ukrainian romanticism and its relation to the Western world"/ Sviatoslav Hordynsky. Ukrainian Review (London). 32.4 (Winter 1984): 47-55.

Originally a lecture delivered in German at the "Symposium on Ukrainian Romanticism and Neo-Romanticism on the Background of Western European literature" organized by the Ludwig-Maximilian University in Munich on 11-12 January, 1983. The author discusses the various centers of Ukrainian romanticism (Kharkiv, Kyiv, St.Petersburg, Galicia), as well as the Ukrainian-German, Ukrainian-Polish and Ukrainian-Russian literary relations of the time.

A517. Horlach, Leonid. "As long as I live, I shall advance." Ukraine. 12 (88) (December 1983): 28. col. port.

A one-page article about the poet Platon Voron'ko on the occasion of his 70th birthday. Voron'ko is characterized as a man "with an unusual background" who deals with extraordinary characters and situations in his works" and who is "a recognized master of both long poems and short laconic miniatures" with "a lyrical quality and a strong current of mental energy which bursts forth spontaneously from the depth of his heart". Illustrated with a large color portrait of Voron'ko.

A518. "Horlenko, Vasyl." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 223.

Twenty-four lines about Vasyl' Horlenko (1853-1907), literary critic and art scholar.

A519. Hornjatkevy_, Andrij. "Christian motifs in Dumy ." Zbirnyk prats' Iuvileinoho Kongresu= Jubiläumssammelwerk der Kongrebbeiträge/ redaktor: Wolodymyr Janiw. Miunkhen: Naukovyi Kongres u 1000-littia Khryshchennia Rusy-Ukrainy u spivpratsi z Ukrains'kym Vil'nym Universytetom, 1988/1989. 490.

English summary of a Ukrainian article.

A520. Hornjatkevy_, Andrij. "Hnat Khotkevych." / A. Hornjatkevy_. Bandura. 1.5 (March 1982): 3-5. port.

A biographical article about the writer Hnat Khotkevych with an emphasis on his contribution as "the father of the modern bandura", both as performer and author of theoretical studies, such as his books Muzychni instrumenty ukrains'koho narodu and Pidruchnyk hry na banduri. A full page b/w portrait of Khotkevych playing the bandura appears on p.2.

A521. "Horno." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 224.

About a literary group founded in Lviv in 1929. (11 lines).

A522. "Horyn, Mykhailo." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 229. port.

The literary scholar and educator was born in 1920. (10 Lines).

A523. "Hoshovsky, Bohdan." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 230. Port.

Bohdan Hoshovs'kyi (1907-1986) was a writer and publisher of children's literature. (15 lines).

A524. Hoshovs'kyi, Bohdan. "Children's magazines."/ B. Hoshovsky. Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 450-452. Illus.

A historical survey of Ukrainian magazines for children illustrated with a collage spread of title-page reproductions (over 2 pages).

A525. "Hostyniak, Stepan." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 232. Port.

A Ukrainian poet in Slovakia, born in 1941. (14 lines).

A526. Hotimsky, Constantine. "The book in early Rus'." Australian Slavonic and East European Studies. 2.2 (1988): 85-94.

A study of manuscript copying and book dissemination in Kyivan Rus', originally presented as a paper at the Millenium Conference at Melbourne University in August 1988. The early manuscripts, according to Hotimsky, were written on parchment or vellum; the production of paper in Rus' began only in the late fourteenth century. "The writing of books," says the author, "was an important aspect of monastic service and was considered a labour of love as well as an act of piety. This gradually developed into an independent profession requiring special skills, learning and often a knowledge of foreign languages. The influence of the church on the development of visual art in early Rus' is also evident in the field of book production. This influence was particularly felt in the type of illumination and ornamentation which went into the text itself and its decoration." The book repository or library in ancient Rus', according to the author, "being theological in its origins, rejected any secular influence within its walls, opposed any infiltration into its domain and acted as an arbiter of what the people should read..." "Books on their own were useless unless there existed a reasonably literate reader who could appreciate the contents." Using the meagre sources available on the topic, Hotimsky describes the holdings of St. Sophia's library in Kyiv, which was a source of material available for copying for other libraries, and surveys contemporary references to books held by various princes of Kyivan Rus', including a collection brought from Kyiv to France by Anna Iaroslavna, the daughter of Prince Iaroslav.

A527. Hovdya, Petro. "Founder of a new realistic art." Ukraine. 3 (91) (March 1984): 13-15. illus. (part col.).

An article about Shevchenko the painter, illustrated with 15 reproductions of his works (6 in color). A claim is made that Shevchenko's legacy includes 835 paintings and graphic works that have survived and 270 other works known to have been lost.

A528. "Hrono." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 248.

About a literary and artistic group founded in Kyiv in 1920. (12 lines).

A529. "Hrushevskii, Mikhail Sergeevich." A Biographical Dictionary of the Soviet Union, 1917-1988 / Jeanne Vronskaya with Vladimir Chuguev. London, Munich, New York: K.G. Saur, 1989. 141.

A biographical profile of Mykhailo Hrushevs'kyi, characterized here as "historian, politician", "author of a Ukrainian history and a history of Ukrainian literature from a nationalist point of view." (35 lines).

A530. "Hrushevsky, Oleksander." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 253. Port.

Oleksandr Hrushevs'kyi (born 1877) was a historian who also wrote studies of Ukrainian writers. (29 lines).

A531. "Hryhorenko, Hrytsko." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 254. Port.

Hryts'ko Hryhorenko was the pen name of Oleksandra Sudovshchykova-Kosach (1867-1924), who wrote short stories and various works for children. (18 lines).

A532. Hryhoriak, H. "Identifications: ethnicity and the writer in Canada; some impressions and reflections." Journal of Ukrainian Studies. 5. 1 (Spring 1980): 56-62.

Reflections on a conference held at the University of Alberta on 13-16 September 1979. The theme of the conference was the contributions of "Canadian writers from minority-culture backgrounds". Ukrainian, Icelandic, Italian, Hungarian, Jewish, Mennonite, Scottish and Metis writers of Canada participated in or were subjects of papers presented at the conference.

A533. "Hryhoruk, Yevhen." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 256.

Ievhen Hryhoruk (1899-1922) was a poet and journalist. (12 lines).

A534. "Hrymailo, Yaroslav." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 256-257.

About the writer and journalist Iaroslav Hrymailo (1906-1984). (15 lines).

A535. Hrynchyshyn, Nick. "Toronto celebrates anniversary." Ukrainian Canadian. 41.731(225) (April 1989): 17. illus.

Reprinted [and apparently translated] from Zhyttia i slovo of 27 March, 1989. About the 12 March concert honoring Shevchenko on the occasion of the 175th anniversary of the poet's birth. The concert was organized by the Association of United Ukrainian Canadians, the Shevchenko Musical Ensemble and the T.H.Shevchenko Museum and Memorial Park Foundation.

A536. "Hryts-Duda, Ivan." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 260.

A Ukrainian actor and writer from Slovakia, known also as Hryc'-Duda (born in 1911). (12 lines).

A537. "Hrytsai, Mykhailo." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 261.

Mykhailo Hrytsai (born 1925) is a folklorist and literary scholar. (8 lines).

A538. "Hrytsai, Ostap." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 261.

Ostap Hrytsai (1881-1954) was a journalist, critic, writer and translator. (19 lines).

A539. Hula, Volodymyr. "Karpenko-Kariy's Khutir Nadiya." Ukrainian Canadian. 40.718 (212) (February 1988): 22-23. illus., port.

About Ivan Tobilevych (who wrote under the pen name Karpenko-Karyi) and the Derzhavnyi muzei-zapovidnyk Khutir Nadiia in the Kirivograd region. Apparently, an abridged reprint from a source that is not indicated. With portrait of Ivan Karpenko-Karyi by Fotiy Krasitskiy, two other illustrations and an editorial note about Karpenko-Karyi's plays staged in Canada in 1907-1908.

A540. "Hulak-Artemovsky, Petro." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 263. Port.

Petro Hulak-Artemovs'kyi (1790-1865) was a poet, fabulist, scholar and translator of classical literature. (23 lines).

A541. "Hulka, Rudolf." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 264.

Rudolf Hulka (1887-1961) was a Czech translator of Ukrainian literature. (11 lines).

A542. The Human Rights Movement in Ukraine: Documents of the Ukrainian Helsinki Group 1976-1980. Ed. by Lesya Verba and Bohdan Yasen. Associate editor: Osyp Zinkewych. Baltimore, Smoloskyp, 1980.

Biographical notes and portraits of Ukrainian dissident writers: Oles' Berdnyk (biographical note: p.251, portrait: p.183); Mykola Rudenko (pp.253-254; port.:p.183); Viacheslav Chornovil (p.255; port.:p.187); Sviatoslav Karavans'kyi (pp.256-257; port.: p.193); Zynovii Krasivs'kyi (p.257, port.: p.188); Iurii Lytvyn (p.258, port.: p.190); Iryna Senyk (p.260, port.: p.187); Danylo Shumuk (pp.261-262, port.: p.187); Ivan Sokul's'kyi (p.263, port.: p.186); Vasyl' Stus (pp.263-264, port.: p.187).

A543. Humesky, Assya. "Poetyka Lesi Ukrainky"/ Asia Humets'ka. Lesia Ukrainka, 1871-1971. Philadelphia: Svitovyi Komitet dlia vidznachennia 100-richchia narodzhennia Lesi Ukrainky, 1971-1980. (Permanent Conference of Ukrainian Studies at Harvard Ukrainian Research Institute, 1). 68.

English summary of a Ukrainian article about Lesia Ukrainka's poetics.

A544. Humesky, Assya. "Sound expressivity in the poetry of Ivan Franko." Slavic and East European Journal. 27. 2 (Summer 1983): 245-255. Bibliographical notes.

An attempt, in the author's words, "to uncover the basis of the vitality, strength, and harshness which the poet valued and sought to instill in his verse", with special attention to "sound symbolism as a means of his poetic expressivity..." The texts of Franko's "Sonnet 1" of the cycle "Vol'ni sonety" ("Sonety - tse raby. U formy puta") and its unattributed translation into English ("Free sonnets. I. (Sonnets are slaves. In the fetters of form) appear on pp.246-247. Humesky analyzes this sonnet in detail, focusing on "combinations of voiceless and resonant consonants", the intrinsic symbolic value of the sonnets and the rhytm of the stanzas.

A545. "Hunkevych, Dmytro." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 277.

A Ukrainian-Canadian playwright who lived from 1893 to 1953. (9 lines).

A546. "Hunter, Alexander Jardine." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 278.

A.J. Hunter (1868-1940) was a Canadian translator of Shevchenko's poetry. (14 lines).

A547. "Hushalevych, Ivan." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 281-282. Port.

Author of poetry and dramas whose dates are 1823-1903. (23 lines).

A548. "Hymn of struggle and fraternity". Ukraine. 3(151) (March 1989): 29. illus.

A note about the publication by Naukova dumka in Kyiv of an anthology of Shevchenko's poem " The Testament" translated into many different languages of the world. The book's title is Zapovit movamy narodiv svitu. The note is illustrated with a photo of the book's cover and reproductions of translations of Zapovit into Assyrian and Sinhalese.

A549. "Hypatian Chronicle." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 293.

Hypatian Chronicle (Ipats'kyi litopys) is a compendium of three medieval chronicles: The Tale of Bygone Years (Povist' vremennykh lit ), the Kyivan Chronicle (Kyivs'kyi litopys) and the Galician-Volhynian Chronicle (Halyts'ko-volyns'kyi litopys). (34 lines).

I

A550. Iakymenko, Mykhailo. "Ivan Franko's heritage."/ Interview by Mikhailo Yakimenko. Ukraine. 2(126) (February 1987): 36-37. illus., port.

Interview with Fedir Pohrebennyk on the occasion of the completion of the 50-volume edition of Franko's works. With a b/w portrait of Franko and a color snapshot of Pohrebennyk.

A551. Ianiv, Volodymyr. "Dontsov, Dmytro." / V. Yaniv. Encyclopedia of Ukraine. 1 (1984): 742-743. Port. Biblio.

Dmytro Dontsov (1883-1973), the political theorist and journalist, was also an influential literary editor and critic, author of a number of literary studies. (more than one page).

A552. Iavorivs'kyi, Volodymyr. [Untitled] / Volodimir Yavorivsky. Ukraine. 6(130) (June 1987): 40. port.

A bio-bibliographical and critical article about Roman Ivanychuk. Ivanychuk is characterized by Iavorivs'kyi as a writer who works "persistently on historical themes, seeking modern topicality in the past, and exploring eternal and philosophical themes of human existence in history." Published together with two of Ivanychuk's short stories "The house on the hill" and "The retribution" [cf.T198] and his b/w portrait.

A553. Iavorivs'kyi, Volodymyr. [Untitled] / Volodimir Yavorivsky. Ukraine. 7(131) (July 1987): 36. illus, port.

An article about Mykola Vinhranovs'kyi and his work to accompany Vinhranovs'kyi's short story "The gosling" in the same issue. [cf.T637]. Iavorivs'kyi writes of "the magic of Mikola Vinhranovsky's word, his civil passion, the rousing nature of his imagery, emotional candor, his global and at the same time 'microscopic' vision of the world, and his strikingly integrated sense of national self-consciousness..." which "made him a natural leader of a whole generation of poets in the 1960's." Of Vinhranovskyi's prose, Iavorivs'kyi says: "His lyrically charged short stories are illuminated by an inimitable inner light and a tender glow of the human heart." With Vinhranovskyi's black/white portrait.

A554. Iavorivs'kyi, Volodymyr. [Untitled] / Volodimir Yavorivsky. Ukraine. 8(132) (August 1987): 25. port.

About Pavlo Zahrebel'nyi, with his b/w portrait. "Probably, no other contemporary writer of prose fiction has triggered off so many discussions and polemics..." says Iavorivs'kyi. "He seems to have made it his intention to rouse the reader, provoke his candor and his 'outbursts of feelings'." Zahrebel'nyi's story "Reflective control" is published in the same issue [cf.T663].

A555. Iavorivs'kyi, Volodymyr. [Untitled] / Volodimir Yavorivsky. Ukraine. 10(134) (October 1987): 36. port.

About Mykhailo Chabanivs'kyi (1910-1973), with his portrait in black and white. Chabanivs'kyi's most important merit as a writer, according to Iavorivs'kyi, was that he had "the civic courage, observant eye and foresight" to write "with a passion and sense of alarm" "in defense of preserving the little rivers and the picturesque scenery of our land" at a time when such topics were not popular or prestigious. Chabanivs'kyi's short stories "Komissar" and "The islet" appear in the same issue. [cf.T054].

A556. Iavorivs'kyi, Volodymyr. [Untitled] / Volodimir Yavorivsky. Ukraine. 1(137) (January 1988): 36. Port.

A note about Mykola Bilkun to accompany the translation of his short stories "The steel nut" and "The white kerchief" [cf.T026]. The author characterizes Bilkun as "one of the leading Ukrainian writers of humor and satire", but also as one who in his 'serious' prose had "the courage to look in the face of the truth he himself experienced as a war veteran". With Bilkun's b/w portrait.

A557. Iavorivs'kyi, Volodymyr. [Untitled] / Volodimir Yavorivsky. Ukraine. 2(138) (February 1988): 30. Port.

About Semen Zhurakhovych (Simon Zhurakhovich in text), with his b/w portrait, to accompany translations of Zhurakhovych's short stories in the same issue. [cf.T670]. According to the author, Zhurakhovych is regarded by many as one of the best Ukrainian short story writers. His short stories, says Iavorivs'kyi, "are devoid of external effects, artistic embellishments and 'superstructures of cake', they resemble, rather, pieces of freshly baked bread, black bread at that."

A558. Iavorivs'kyi, Volodymyr. [Untitled] / Volodimir Yavorivsky. Ukraine. 3(139) (March 1988): 32. Port.

About Natalia Okolitenko, a writer of what the author calls "a subtle, psychological prose" focusing on the life of the modern woman. Accompanied by Okolitenko's short story "The hat" [cf.T347]. With Okolitenko's b/w portrait.

A559. Iavorivs'kyi, Volodymyr. [Untitled] / Volodimir Yavorivsky. Ukraine. 7(143) (July 1988): 30. Port.

About Anatolii Dimarov, to accompany a translation of his short story "The ashes of Klaas" [cf.T068]. Dimarov, says Iavorivs'kyi, "is always frank with his readers, and the truth he tells is often disturbing and sometimes shocking."

A560. Iavorivs'kyi, Volodymyr. [Untitled] / Volodimir Yavorivsky. Ukraine. 8(144) (August 1988): 36. port.

A critical profile of Anatolii Kolisnychenko to accompany a translation of his short story "Caroling" published in the same issue [cf.T223]. Kolisnychenko's prose, according to Iavorivs'kyi, "mirrors many facets of life; there is room in it for bold poetic hyperbole and characteristically descriptive detail, profound psychological portraits and a curious quality of real portraits, social context and philosophical implications." With Kolisnychenko's b/w portrait.

A561. Iavorivs'kyi, Volodymyr. [Untitled] / Volodimir Yavorivsky. Ukraine. 12(148) (December 1988): [34]. port.

About Borys Kharchuk (1931-1987), with his b/w portrait. Kharchuk's short story "On the highway" appears in the same issue. [cf.T212]. The appeal of Kharchuk's literary heritage for posterity, according to Iavorivs'kyi, "can be explained not so much by his style nor his amicably laconic turn of phrase, nor by the vivid characters or the profoundly national coloring of his prose. What appeals to us most of all in his stories is the truth, which never goes against his principles..."

A562. Iavorivs'kyi, Volodymyr. [Untitled] / Volodimir Yavorivsky. Ukraine. 4(152) (April 1989): 32. Port.

About Iurii Pokal'chuk, to accompany Pokal'chuk's short story "Children's games for grownups" in the same issue. [cf.T397]. Iavorivs'kyi provides a critical silhouette of Iurii Pokal'chuk, the author of several novels and a prolific translator into Ukrainian of American prose. Pokal'chuk, according to Iavorivs'kyi, is frequently ignored by the official literary critics of Ukraine, because his works are considered to be "not Ukrainian enough", "too erotic", "too provocative"... With Pokal'chuk's b/w portrait.

A563. Iavorivs'kyi, Volodymyr. [Untitled] / Volodimir Yavorivsky. Ukraine. 8(156) (August 1989): 31. port.

Vasyl' Zakharchenko's first collection of short stories was, according to Iavorivs'kyi, "a dynamic vivid prose offering a profound insight into the life of the common people." However, Zakharchenko had "the courage to disagree openly with the official ideological line" and, as a consequence, was expelled from the Writers' Union, so that "his name vanished from the literary scene for nearly fifteen years." He has now reemerged and published another collection of short stories and a novel. A translation of Zakharchenko's story "Pivikha" appears in the same issue. [cf.T664].

A564. "Iavorskii, Stefan." Great Soviet Encyclopedia. New York: Macmillan; London: Collier, Macmillan. 30 (1982) : 438.

Eighteen lines on Stepan Iavors'kyi (1658-1722) described here as a "Russian and Ukrainian conservative church figure, publicist and preacher."

A565. Ichniansky, Myroslav." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 294.

Myroslav Ichnians'kyi was the pen name of Ivan Kmeta (born 1901), author of several collections of poetry. (15 lines).

A566. Iel'chenko, Iu. N. "The Party on language and culture." Soviet Ukrainian Affairs 1.2 (Summer 1987) : 26-27.

Abridged from Literaturna Ukraina, 18 June 1987, p.2.

A567. "Ihor Sonevytsky..." Ihor Sonevyts'kyi: Ziv'iale lystia=Withered Leaves. Song cycle for baritone and piano. Lyrics by Ivan Franko. New York: Ukrainian Music Foundation, 1985. [4].

An unsigned and untitled note in English about the composer Ihor Sonevyts'kyi and his musical compositions, based on the poetry of Ivan Franko. The book contains three of these compositions, with English translations for two of the three poems. [cf.T110].

A568. "Ilarion." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 301. Biblio.

"Eminent church and literary figure of the 11th century." (15 lines + bibliography).

A569. "Il'chenko, Aleksandr Eliseevich." Who's Who in the Soviet Union. (1984): 123-124.

Twenty-six lines about the Ukrainian writer Oleksandr Il'chenko, born 1909.

A570. "Ilchenko, Oleksander." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 301.

Oleksandr Il'chenko (born 1909) was a novelist, short story writer and playwright. (11 lines).

A571. "Ilkevych, Hryhorii." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 302.

Folklorist and ethnographer Hryhorii Il'kevych was born in 1803 and died in 1841. (15 lines).

A572. "Ilnytsky, Vasyl." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 306. Port.

Vasyl' Il'nyts'kyi (1823-1895) was a Catholic priest and a writer. (22 lines).

A573. Il'nyts'kyi, Mykola. "Versatility of poetic vision"/ Mikola Ilnitsky. Ukraine. 10 (122) (October 1986): 18-19. Port.

About Dmytro Pavlychko, with his portrait and translations of his poems. [cf.T381]. "The imagery of Pavlichko's poetry", says Il'nyts'kyi, "is simple and sempiternal: nature, labor, love, birth, life and death. What distinguishes him from others is that he has found new links between these images, based on the experience he has acquired with the years and also on social experience."

A574. Il'nytzkyj, Oleh S. "The Cossack and peasant ethos in conflict: Reflections on Khiba revut' voly, iak iasla povni?" Journal of Ukrainian Studies. 13.1 (Summer 1988): 43-54. Bibliographical notes.

Some literary critics have called attention to the lack of unity in the composition of Panas Myrnyi's and Ivan Bilyk's novel Khiba revut' voly, iak iasla povni? "The question of unity", says Ilnytzkyj, "is, in essence, a dispute over the novel's second part". In this article Ilnytzkyj proposes an explanation of why the second part was retained and considered by the authors "central to the novel's meaning". Ilnytzkyj claims that the second part is "the thematic key to the work", that it lays bare "the fundamental structural opposition (i.e. dichotomy) governing the novel, and serves as a paradigm of the very conflict that confronts its main protagonist..." This dichotomy is the "collision between the peasant and the Cossack ethos", between farming, family life, passivity, boredom, acquiescence in the status quo on the one hand, and valor, action, defense of justice and male camaraderie on the other hand. The novel, in Ilnytzkyj's view, "is very much a 'mythological' work".. "it betrays one of the myth's primary characteristics: a binary opposition, a tendency... to polarize experience." Traditional sociological interpretations of the characters, says Ilnytzkyj, are "rather simplistic and arbitrary views, because they remove the characters from the larger symbolic structure of the novel".

A575. Ilnytzkyj, Oleh S. "Futurism in Ukrainian art: a new study." Journal of Ukrainian Studies. 12.2 (Winter 1987): 95-103.

A review article on Myroslava M. Mudrak, The New Generation and Artistic Modernism in the Ukraine. (Ann Arbor, MI : UMI Research Press, 1986) (Studies in the Fine Arts: the Avant-Garde, no.50). [see B081].

Mudrak's book focuses on the journal Nova generatsiia , published in 1927-1930 and edited by Mykhail Semenko. Although Nova generatsiia was primarily a literary journal, Mudrak, according to Ilnytzkyj, "approches the journal mostly from the perspective of the non-literary arts, emphasizing the role it played in the promotion of modern painting, set design, photography and the new typography." Mudrak's "recreation of early Soviet Ukrainian literary history and the Futurist movement," in Ilnytzkyj's view, "is at best inadequate and at the worst misleading." The critic takes issue with a number of Mudrak's statements and provides a list of what he considers her errors of fact and judgment.

A576. Ilnytzkyj, Oleh S. "Two new editions of Semenko." Harvard Ukrainian Studies. 9.1/2 (June 1985): 198-203.

A review article on Mykhail Semenko's Vybrani tvory, v.2, edited by Leo Kriger (Würzburg: Jal reprint, 1983. 235 p. Analecta Slavica, 23/II) and Poezii, edited and introduced by Ie. H. Adel'heim, with a foreword by M.P. Bazhan (Kyiv: Radians'kyi pys'mennyk, 1985. 311 p. Biblioteka poeta). According to Ilnytzkyj, these two editions of Semenko's works "complement each other. Neither is ideal, but both are serious contributions in their own right."

A577. Ilnytzkyj, Oleh S. "Ukrainian futurism, 1914-1930: history, theory, and practice"/ Oleh Stepan Ilnytskyj. Dissertation Abstracts International. 44.6 (December 1983): 1811A.

An abstract of a 1983 Harvard University PhD. dissertation. (485 p.) [The dissertation is available in print or on microfilm from University Microfilms International, order no. DA 8322370]. "Futurism was introduced into Ukrainian letters by Mykhail Semenko, who remained the perennial moving force behind it", says the author in this abstract. The study claims that "synthesis of genres and of the arts was a major goal and the underlying principle of the movement", describes the relations and conflicts of Ukrainian futurists with Ukrainian modernists, neoclassicists, the writers' organizations Hart, Pluh, VAPLITE, VUSPP, and the writer Mykola Khvyl'ovyi, and demonstrates "how politics and cultural attitudes affected the course of the movement."

A578. "In jest and earnest". Ukraine. 12(124) (December 1986): 26. port.

An unsigned interview conducted by a Ukraine correspondent with Oleh Chornohuz, head of the Commission on Satire and Humor of the Writers' Union and editor-in-chief of Perets'. Chornohuz talks about Ukrainian works of humor and satire, translations into foreign languages, the most active contemporary humorists, etc. With Chornohuz's b/w portrait and a bio-bibliographical note.

A579. "In lonely exile." Ukrainian Canadian. 37.686 (180) (March 1985): 34-36. illus., port.

About Taras Shevchenko for junior readers.

A580. "In memoriam John Smoley." Forum. 57 (Winter 1984): 23. port.

An obituary (with portrait) of Ivan Smolii (born 1915, died 24 February, 1984), a Ukrainian writer who was also the editor of Narodna Volia, a weekly newspaper published by the Ukrainian Fraternal Association, also a publisher of the journal Forum.

A581. "In memoriam. John Weir." Ukrainian Canadian. 36.673 (167) (January 1984): 7. port.

An obituary. John Weir (1906-1983) was a Canadian translator of Shevchenko, Franko and other Ukrainian writers. He was also the founding editor of the Ukrainian Canadian.

A582. "In memoriam: M.J. Sago." Ukrainian Canadian. 42.735(229) (September 1989): 7-9. port.

An obituary of Mitchell John Sago (1914-1989, known also as Mitch Sago), co-author (with Hannah Polowy) of The World is My Village, a book about Shevchenko for juvenile readers, as well as of an adaptation of Olha Kobylians'ka's "Zemlia" under the title "Adam's Sons".

A583. "In memoriam: Ulas Samchuk." Ukrainian Quarterly. 43.1-2 (1987): 141.

A note of seven lines in a section devoted to brief obituaries. Ulas Samchuk is characterized as "one of the most outstanding writers of twentieth-century Ukraine".

A584. Ingham, Norman W. "Genre characteristics of the Kievan Lives of Princes in Slavic and European perspective." American Contributions to the Ninth International Congress of Slavists, Kiev, September 1983. 2, Literature, Poetics, History. Ed. by Paul Debreczeny. Columbus, Ohio: Slavica (1983): 223-237.

The author's aim is to discuss "the generic character of the so-called zitija of princes". He presents the views of other scholars on the question of genres (Likhachev, Poppe) and concludes that "...'dynastic legend' and knja_eskoe _itie are general notions and do not necessarily correspond to literary genres." Says the author: "My generic study of the principal Old Russian narratives about SS. Boris and Gleb - which has attempted to discriminate work-types actually in use - suggests that neither the so-called knja_eskie _itija as a whole nor any group of them represented a genre in the true sense. Rather, they belonged to a cross-section of functional kinds."

A585. Ingham, Norman W. "The martyred prince and the question of Slavic cultural continuity in the early Middle Ages." Medieval Russian Culture. Ed. by Henrik Birnbaum and Michael S. Flier. Berkeley: University of California Press, 1984. (California Slavic studies, 12) : 31-53.

The author offers what he calls "an instructive case history of cultural continuity between Bohemia and Kievan Rus' in the tenth and eleventh centuries." His thesis is that the literary type of the martyred prince came to Rus' from the West, that the martyrdom of King Wenceslas of Bohemia (d.929) "was used as a model and precedent for Boris and Gleb", and that this "resulted from historical continuity and not from coincidental development.". Much of the article is devoted to polemics with the historian B.N. Florja, who concluded in an article published in 1978 in a Czech periodical that "the Czech and the Rusian traditions began differently and only later grew more alike owing to coincidental development." The terms "Rus" and "Rusian" (with one s) are used throughout the article.

A586. "Instructional literature." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 335.

Defined as "a genre of oratorical didactic prose that was popular in ancient and medieval times..." Speeches, discourses, homilies - both original and translated - are examples of this genre in Old Ukrainian literature. (22 lines).

A587. "International PEN Congress urges freedom for Ukrainian writers." Ukrainian Quarterly 42.1-2 (Spring-Summer 1986): 173.

A brief news item about Ukrainian writers at the 48th International PEN Congress held in New York on January 12-18, 1986.

A588. "International Shevchenko forum draws broad scholarly spectrum." Ukrainian Canadian. 42.735(229) (September 1989): 12-13. illus.

An unsigned illustrated reportage about an international excursion "From the Heart of Europe to the Heart of Ukraine".

A589. "An interview with Svyatoslav Karavansky". Smoloskyp. 2.6 (Winter 1980): 4-5. port.

The writer Sviatoslav Karavans'kyi, newly released from a Soviet prison, talks about political prisoners and human rights in the USSR, the threat of Russian imperialism and Russification policies.

A590. "Irena Vilde, 1907-1982". Ukrainian Canadian. 37. 685 (179) (February 1985): 39. port.

Unsigned bio-bibliographical note to accompany the publication in the same issue of the translations of her short story "Roman was getting married" and of her two short sketches. [cf.T633].

A591. "Irliavsky, Ivan." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 351.

Ivan Irliavs'kyi was the pen name of the poet Ivan Roshko (1919-1942). (12 lines).

A592. "Iryna Senyk ends exile term". Ukrainian Review (London). 32.2 (Summer 1984): 37.

News item about the return to Lviv of Iryna Senyk after her release from internal exile.

A593. "Iryna Senyk ends her exile." Ukrainian Quarterly. 40. 1 (Spring 1984): 112.

News item about the return to Lviv of the poet Iryna Senyk, after a term in a Soviet labor camp in Mordovia and internal exile in Kazakhstan.

A594. "Iryna Senyk returns to Lviv." ABN Correspondence. 35.3-4 (May-August 1984): 66.

A brief news item about the return to Lviv of the poet and former political prisoner Iryna Senyk, after years spent in Mordovian concentration camps and exile in Kazakhstan.

A595. "Ishchuk, Arsen." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 357.

Arsen Ishchuk (1908-1982) was a literary scholar and prose writer. (10 lines).

A596. Ishchuk, Arsen. "Tychina, Pavlo Grigor'evich." / A.A. Ishchuk. Great Soviet Encyclopedia. New York: Macmillan; London: Collier, Macmillan. 26 (1981): 529-530. Biblio.

Pavlo Tychyna (1891-1967) is characterized as a "Soviet Ukrainian poet, state and public figure". His first book of poetry, says Ishchuk, was "noted for its musicality, rhythmic richness, and use of both symbolist and impressionist poetic devices together with those of the folk song". Later books, according to the author, "demonstrated the development of Tychina's talent as a poet of socialist revolution." The 1924 book Viter z Ukrainy, in Ishchuk's view, "evokes the enthusiasm of building a new life and is imbued with the spirit of Soviet patriotism and internationalism". (ca 1/2 page).

A597. Ishyna, Natalia. "Thesaurus of the Great Bard". Ukraine. 3(151) (March 1989): 29-30. illus.

About the preparation of a 12-volume collection of the complete works of Taras Shevchenko to be published as a joint effort by the Shevchenko Institute of Literature of the Ukrainian SSR Academy of Sciences, the Academy's Institute of Art History, the Maxim Rylsky Institute of Folklore and Ethnography, and the Kyiv Taras Shevchenko Museum. The article is illustrated with a reproduction of the book jacket for this academic edition.

A598. "Iu. Lavrynenko". Ukrainian Quarterly. 44.1-2 (Spring-Summer 1988): 133.

A brief unsigned obituary of the literary scholar Iurii Lavrynenko who died on 14 December, 1987.

A599. "Ivakin, Yurii." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 363.

Iurii Ivakin (1917-1983) was a literary scholar and wrote also satirical works. (16 lines).

A600. "Ivan Drach at authors' festival." Ukrainian Canadian. 42.737(231) (November 1989): 26. illus.

Unsigned report on Ivan Drach's reading at Toronto's Wang International Festival of Authors. Illustrated with a reproduction of the cover of Drach's book Orchard Lamps.

A601. "Ivan Franko 125 birthdays." Ukrainian Canadian. 34. 648(142) (October 1981): 32-33. Illus., port.

An unsigned illustrated article about Ivan Franko for junior readers.

A602. "Ivan Franko in monument and art". Ukrainian Canadian. 38.701 (195) (July-August 1986): 18-19. illus., ports.

Mostly illustrations: portraits and monuments of Franko.

A603. "Ivan Franko: Moses and other poems." AATSEEL Newsletter. 31.4 (February 1989): 17. port.

An ad for Adam Hnidj's translations of Franko's poems [cf.B033] providing a half-page profile of Ivan Franko, with his b/w portrait.

A604. "Ivan Franko scholars tour Canada." Ukrainian Canadian. 39.705(199) (December 1986): 17. illus.

An unsigned article about the visit to Canada of Hryhorii Verves and Maria Orkush, with a group photograph.

A605. "Ivan Franko's Kamenyari." Forum. 65 (Spring 1986): 33. Port.

A brief unsigned note to accompany the Percival Cundy's translation of Franko's poem "The Pioneers" [cf.T120]. With a large b/w portrait of the young Franko. Kameniari (The Pioneers) is referred to here "one of the most famous poems in all Ukrainian literature".

A606. "Ivan Franko's writings." Ukraine. 11 (51) (November 1980): 25. illus.

A brief news item about the publication of the 25th volume of the projected 50-volume edition of Franko's works.

A607. "Ivan Kernytsky." Ukrainian Quarterly. 40. 1 (Spring 1984): 106.

A brief obituary of Ivan Kernyts'kyi, writer and humorist, who died on 15 February, 1984 in New York City at the age of 70.

A608. "Ivan Smoley." Ukrainian Quarterly. 40. 1 (Spring 1984): 106-107.

Obituary of Ivan Smolii, the novelist, who died in Utica, N.Y. on 24 February, 1984 at the age of 68.

A609. "Ivan Sokulskyj released from imprisonment." Ukrainian Review (London). 36.4 (Winter 1988): 51.

A UCIS press release about Ivan Sokul's'kyi, the poet and journalist from Dnipropetrovske.

A610. "Ivanchenko (Ivanova) Raisa." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 363.

Raisa Ivanchenko, also known as Ivanova (born 1934) is a historian and author of historical novels. (15 lines).

A611. "Ivanchov, Fedir." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 363.

Fedir Ivanchov (born 1916) is a Ukrainian short story writer who lives in Slovakia. (14 lines).

A612. Ivanenko, Mikola. "Places dear to everyone." Ukraine. 3 (91) (March 1984): 18.

About Shevchenko memorial studio-museum at the Academy of Art in Leningrad.

A613. "Ivanenko, Oksana." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 364.

Born in 1906, Oksana Ivanenko was a children's writer who wrote novels and short stories for juvenile readers and translated H.C. Andersen and Brothers Grimm into Ukrainian. (13 lines).

A614. "Ivanenko, Oksana Dmitrievna." Who's Who in the Soviet Union. (1984): 130.

About the children's writer Oksana Ivanenko (born 1906). (7 lines).

A615. "Ivanisenko, Viktor Afanas'evi_ (Ivanysenko, Viktor Panasovy_." Biographical Dictionary of Dissidents in the Soviet Union, 1956-1975. (1982): 195.

Nine lines of data about the writer Viktor Ivanysenko (born 1927) with a focus on his dissident activity.

A616. "Ivanov, Leonid." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 369.

Literary scholar who was born in 1913 and died in 1972. (8 lines).

A617. "Ivanychuk, Roman." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 370. Port.

About the novelist born in 1929. (17 lines).

A618. "Ivasiuk, Volodymyr." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 372. Port.

Volodymyr Ivasiuk (1949-1979) was a composer who also wrote lyrics for some of his own songs. (21 lines).

A619. "Ivchenko, Mykhailo." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 372. Port.

The short story writer and novelist Mykhailo Ivchenko was born in 1890 and died in 1939. (17 lines).

A620. "Izarsky, Oleksa." Encyclopedia of Ukraine. 2 (1988): 373.

Ten lines about the novelist who writes under the pen name of Oleksa Izars'kyi (born 1919).