Запрошуємо перекладачів на англійську мову висилати свої літературні переклади до нашого журналу української літератури в англомомовних перекладах. Журнмал, під заголовком, Ukrainian Literature виходитиме періодично, що три роки. Ukrainian Literature появлятиметься у двох видах, в інтернеті і в друкованій формі. Видавцем Ukrainian Literature є Наукове Товариство ім. Шевченка в Канаді. Редакційна колегія Ukrainian Literature складається із професорів: Максима Тарнавського (редактор), Тараса Кознарського, Аскольда Мельничука, Михайла Найдана, і Марка Павлишина.
Редактор запрошує перекладачів висилати до збірника літературні переклади для розгляду. За переклади прийняті до видання, перекладачам буде виплачено 30 канадських. дол. від сторінки.
Редактор приймає лише оригінальні, досі не друковані переклади і заохочує перекладачів порозумітися із редактором перед висилкою творів на розгляд. Переклади обов'язково висилати в електронній формі в стандартному форматі (MS Word).
Редактор радо розглядатиме переклад будь-якого твору української літератури, але особливо заохочує перекладачів до перекладів сучасних прозаїків в Україні. Заохочуємо висилати довші прозові твори, які можуть появитися у збірнику частинами або в уривках. Перекладачі не мусять узгоджувати права на переклад із авторами перекладених творів, хоч це варто робити заздалегідь. Цим займеться редактор коли твір буде ухвалено до журналу.
Обов'язково подати разом із перекладом точну бібліографічну інформацію джерела, де був надрукований оригінал українською мовою.
Переклади на розгляд прошу висилати електронною поштою на адресу редактора, Максима Тарнавського, tarn@chass.utoronto.ca
З редактором можна також спілкуватися звичайною поштою на цю адресу:
Maxim Tarnawsky
Department of Slavic Languages and Literatures
121 St Joseph Street
University of Toronto
Toronto ON M5S 1J4 (M5S 3C2 for couriers)