Instructor: |
Mykola Soroka |
121 St. Joseph St. |
Alumni Hall 406-A |
|
Phone: 905/842-8818 |
Office Hours: W (3:00-4:00) and by
appointment
|
Course Description
SLA96H1 examines how geographical displacement is reflected in Ukrainian literature throughout the 20th century. Postmodern concept of displacement, which serves as a blanket term for such forms as exile, émigré, emigrant, diaspora, travel, expatriate, allows us to address questions pertaining to the homeland, hostland, identity, choice of language patterns, themes and settings. This course explores four historical waves of Ukrainian emigration (1891-1914; 1919-1939; 1945-1991; and after 1991), showing specific tensions between continuity of tradition and the challenges posed by new social and cultural environments. It also considers Ukrainian mainland writings (travel motifs of the modernist period, inner exile and prison literature).
Students are expected to submit eleven one to two page summaries devoted to weekly readings. These summaries will include students’ own arguments and interpretations. These summaries must be submitted to the instructor one day before the scheduled discussion in class. Each student will also make an oral presentation for ten-fifteen minutes, which will be followed by in-class discussion.
The course is limited to texts available in English. Students, however, are encouraged to use Ukrainian originals wherever possible.
Note: Students will be mostly provided with the required reading in a X-copied form for a small fee.
Graded
Course Requirements:
Item |
Due date |
Percent of final grade |
Attendance and participation |
|
10% |
Midterm essay (6-7 pages) |
15 February |
25% |
One oral report with outline and corresponding bibliography |
as scheduled |
25% |
Term paper (12-15 pages) |
13 April |
40% |
Class Schedule
Month |
Week |
Class |
Jan Feb Mar Apr |
11 18 25 1 8 15 22 1 8 15 22 29 5 12 |
Organizational Meeting. Introduction. Displacement and Literature. Historical Overview of Ukrainian Emigration Waves. Displacement and Modernism. Travel and Creativity: Lesia Ukrainka, Mykhailo Kotsiubynskyi, Petro Karmanskyi. First Wave: The Labour Emigration (1891-1914). Emigrant Literature: Sons of the Soil (1939-45) by Illia Kiriak. First Wave. Emigrants through the Eyes of Ukrainian Writers: Ivan Franko, Vasyl Stefanyk and Bohdan Lepkyi. Second Wave: A Political Emigration (1919-39).
The Midterm
test due. Reading Week. No class. Third Wave: The Post-War Emigration (1945-91). Literature of Ukrainian Displaced Persons and Literary Discussion (1945-49). Iurii Klen. Literature of the Ukrainian Diaspora (1950-70s). The Association of Ukrainian Writers “Slovo” (Yar Slavutych, Lida Palij, Oleh Zujewskyj, Borys Oleksandriv). A Young Generation in a New Setting: the New York Group (Emma Andievska, Yury Tarnawsky, Vira Vovk). Displacement and Inner Exile of Ukrainian
Writers in the In Search for a New Identity: English-Language Literature by Writers of Ukrainian Descent. Janice Kulyk Keefer.
Fourth Wave: The Post 1991 Emigration: Ukrainian Artists between Homeland and Hostland in a Globalized World. Course Summary. |
Class Readings
Month |
Week |
Class |
Jan Feb Mar Apr |
11 18 25 1 8 15 22 1 8 15 22 29 5 12 |
Organizational Meeting. Critical
Levin, Harry. “Literature and Exile.” In
his Refractions in Comparative
Literature, White, Paul. “Geography, Literature and
Migration.” In Writing Across Worlds.
Literature and Migration. Eds. Russell King, John Connell and Paul White.
“Emigration.” Encyclopedia of Texts. Kotsiubynskyi, Mykhailo: “On the Rocks”
in his Fata Morgana and Other Stories.
Ukrainka, Lesia. From the cycle “Spring
in Karmanskyi, Petro. “In Critical
Carr, Helen.
“Modernism and Travel (1880-1940).” In The Cambridge Companion to Travel Writing. Eds.
Peter Hulme and Tim Youngs.
Rubchak,
Bohdan. “The Music of Satan and the Bedeviled World”
in Kotsiubynskyi, Mykhailo. Shadows of Forgotten Ancestors. Trans.
Marco Carynnyk. Rudnyckyj,
Jaroslav B. Egypt
in Life and Work of Lesya Ukrainka. Texts. Kiriak, Illia. Sons of the Soil. Critical Reading. Mandryka, Mykyta. History of Ukrainian Literature in Canada (Winnipeg: Ukrainian Free Academy of Sciences, 1968, pp. 72-77. Satzewich, Vic. “Emigration and the Formation of a Labor Diaspora (1890-1914).” in his The Ukrainian Diaspora. London and New York: Routledge, 2002, pp.26-48. Texts. Stefanyk, Vasyl. “A Stone Cross.” In Struk, D. S. A Study of Vasyl’ Stefanyk: The Pain at the Heart of Existence. Ukrainian Academic Press, 1973. 145-54; Ukrainian text can be found at http://www.interklasa.pl/portal/dokumenty/r_mowa/strony_ukr/biblioteka_spis.htm) Franko, Ivan. “The Emigrants.” In his Poems and Stories. Trans. John Weir. Lepkyi, Bohdan. “The Cranes” in The Ukrainian Poets, 1189-1962, p. 305. Critical
Struk, D. S. A Study of Vasyl’ Stefanyk: The Pain at the Heart of Existence. Ukrainian Academic Press, 1973. See Chapters 1 (pp. 15-33) and Chapter 5 (pp. 107-138). Texts. Malaniuk, Ievhen: selected poetry. Olzhych, Oleh: selected poetry. Teliha, Olena: selected poetry. (See Boundaries of Flame. A Complete Collection of Poetry. Baltimore and Toronto: Smoloskyp, 1977.) Critical
Luckyj, George S. N. “ Rubchak, Bohdan. 1983. “Homes as Shells:
Ukrainian Émigré Poetry.” In The New
Soil—Old Roots. The Ukrainian Experience in Grabowicz, George. “The Voices of Ukrainian Émigré Poetry.” Canadian Slavonic Papers. 28.2 (June 1986): 157-173 (relevant excerpts). Prokopiw, Orysia. “Olena Teliha.” In
Teliha, Olena. Boundaries of Flame. A Complete
Collection of Poetry. Midterm test assigned. Reading Week. No class. Texts. Klen,
Iurii. “Advanture of Archangel Rafael.” In Their Land. An Anthology of Ukrainian Short Stories. Ed. Michael
Luchkovich. Critical
Struk, Danylo. “Organizational Aspects of
DP Literary Activity” in The Refugee Experience: Ukrainian Displaced
Persons after World
War II. Grabowicz, George. “’A Great
Literature’.” in The Refugee Experience: Ukrainian Displaced Persons after World War II. Recommended
Satzewich, Vic. “The Third Wave: World
War II and the Displaced Persons.” In his The
Ukrainian Diaspora. Texts. Selected poetry of Yar Slavutych (pp.
253-263), Lida Palij (pp. 194-201), and Oleh Zujewskyj (pp. 300-304). Prose
works by Borys Oleksandriv (“Doggish Popularity,” pp. 177-180). In Yarmarok: Ukrainian Writing in Critical
Rubchak, Bohdan. 1983. “Homes as Shells:
Ukrainian Émigré Poetry.” In The New
Soil—Old Roots. The Ukrainian Experience in Grabowicz, George. “The voices of Ukrainian émigré poetry.” Canadian Slavonic Papers. 28.2 (June 1986): 157-173 (relevant excerpts). Grabowicz, George. “New directions in
Ukrainian poetry in the Struk, Danylo. “Ukrainian Émigré Literature
in Texts. Andiievska, Emma. Selections From Tyhry. Translated by Maria Kachmar. Ukrainian Literature. A Journal of Translations. Vol 1. 2004. https://tarnawsky.artsci.utoronto.ca/elul/ukr_lit/vol01/. Vira Vovk, Vira.
In A Hundred Years of Youth = Sto rokiv iunosti: A bilingual anthology of
20th century Ukrainian poetry. Compiled and edited by Olha Luchuk and
Michael M. Naydan. Lviv: Litopys, 2000.
Tarnavskyi, Iurii. This is How I
Get Well. Poems. Sučasnist, 1978.
Critical Efimov-Schneider, Lisa. “Poetry of the New York Group: Ukrainian Poets in an American Setting.” Canadian Slavonic Papers. 3 (1981): 291-301. Pytlowany, Melanie. “Continuity and Innovation in the Poetry of the New York Group.” Journal of Ukrainian Studies 2, no. 1 (1977): 3-21. Grabowicz, George. “New directions in
Ukrainian poetry in the Rubchak, Bohdan. “Homes as Shells:
Ukrainian Émigré Poetry.” In New Soil —
Old Roots. The Ukrainian Experience in Texts. Selected poetry by Vasyl Stus, Mykola Rudenko, and Vasyl Ruban. Critical
Reading. Davies,
Ioan. “Prison Writing – Margin and Centre.” In his Writers in Prison. Stus,
Vasyl. Selected
Poems. Translated and edited by Jaropolk Lassowsky. Intro. by George Y.
Shevelov. Swoboda,
Victor. “The Evolution of Mykola Rudenko’s Philosophy in His Poetry.” Studia
Ucrainica 4 (University of Ottawa Press,1988): 76-84.
Texts. Kulyk Keefer, Janice. Green Library. “Panel Discussion: ‘Hyphenated Canadians: The
Question of Consciousness’.” Identifications:
Ethnicity and the Writer in Kulyk Keefer, Janice and Jars Balan (interview). In Other Solitudes: Canadian Multicultural
Fictions. Eds. Linda Hutcheon and Marion Richmond. Kulyk Keefer, Janice. “’Coming Across Bones:’
Historiographic Ethnofication: in Writing Ethnicity. Cross-Cultural
Consciousness in Canadian and Québécois Literature. Ed. Winfried Siemerling. Texts: Dibrova, Volodymyr. “Birthday.” Trans. Uliana Pasicznyk. Ukrainian Literature. A Journal of Translations. Vol 1. 2004. https://tarnawsky.artsci.utoronto.ca/elul/Ukr_Lit/Vol01/01-03.html . Isajiw, Wsevolod W. “Adaptation and
Integration of New Immigrants: Satzewich,
Vic. “The Diaspora and the Challenges of Ukrainian Course summary. |
RECOMMENDED
General Reference
Encyclopedia
of
Internet
Encyclopedia of Ukraine, http://www.encyclopediaofukraine.com/
Pawliczko, Ann Lencyk.Ukraine and
Ukrainians Throughout the World: A Demographic and Sociological Guide to the
Homeland and Its Diaspora. University
of Toronto Press, 1984.
Multicultural Writers from Antiquity to 1945.
A Bio-Bibliographical Sourcebook. Eds. Alba Amoia and Bettina L. Knapp.
The Oxford Companion to Canadian Literature (Oxford University Press, 1997).
Theory
Cohen, Robin. Global
Diasporas. An Introduction.
Dahlie,
Hallvard. Varieties of Exile. The
Canadian Experience. Vancouver: U of British Columbia P, 1986.
Davis, Fred. Yearning for Yesterday. A Sociology of
Nostalgia.
Gurr, Andrew. Writers
in Exile. The Identity of Home in Modern Literature.
Kaplan, Caren. Questions of
Travel. Postmodern Discourses of Displacement.
Knapp, Bettina
L. Exile and the Writer. Exoteric and
Esoteric Experiences. A Jungian Approach.
Modernism. A Guide to
European Literature. 1890-1930. Eds. Malcolm Bradbury and James McFarlane, Penguin Books, 1991.
Said, Edward.
“Reflection on Exile.” In Altogether
elsewhere. Writers on Exile. Ed. Marc
Robinson.
Seidel, Michael.
Exile and the Narrative Imagination.
Tabori, Paul. The Anatomy of Exile. A Semantic and
Historical Study.
Tucker, Martin.
“Introduction.” In Literary Exile in the
Twentieth Century. An Analysis and Biographical Dictionary. Ed. Martin
Tucker.
Writing ethnicity. Cross-cultural consciousness in
Canadian and Quebecois literatur. Ed. Winfried
Siemerling,
Ukrainian Displaced Literature
A Hundred Years of Youth = Sto rokiv iunosti: A bilingual anthology of 20th century Ukrainian poetry. Compiled and edited by Olha Luchuk and Michael M. Naydan. Lviv: Litopys, 2000
Yarmarok: Ukrainian Writing
in
The Ukrainian Poets, 1189-1962. Selected and translated into English verse by C.H. Andrusyshen and
Watson Kirkconnell.
Balan, Jars. “Ukrainian-Canadian Literature” in The Oxford Companion to Canadian Literature (Oxford University Press, 1997).
Mandryka, Mykyta. History of Ukrainian Literature in Canada (Winnipeg: Ukrainian Free Academy of Sciences, 1968).
In Ukrainian:
About the
Antolohiia ukrainskoii poezii v Kanadi, 1898-1973. Ed. Iar Slavutych.
Khrestomatiia z Ukrainskoi
literatury v Kanadi, 1897 – 2000.
Koordynaty. Antolohiia suchasnoii ukrains’koi poezii na zakhodi. Eds. Bohdan Boichuk and Bohdan T. Rubchak. Suchasnist’, 1969.
Pavlychko, Solomea. Dyskurs modernizmu v ukrainskii literaturi. Kyiv: Lybid’, 1997, pp. 237-78.
Sherekh, Iurii. “Ukrainska emigratsiina literatura v Evropi 1945-1949.” In his Ne dlia ditei. Literaturno-krytychni esei. Proloh, 1964, pp. 226-274;
History of Ukrainian Emigration
Marunchak, Mykhailo. The Ukrainian Canadians: A History.
The Refugee Experience:
Ukrainian Displaced Persons after World War II. Eds. Wsevolod
Satzewich, Vic. The Ukrainian Diaspora.
Istoriia
ukrains’koii emihratsii. Ed. B. Lanovyk. Kyiv: Vyshcha shkola, 1997.
Narizhnyi, Symon. Ukrains’ka emihratsiia. Kul’turna
pratsia ukrains’koii emihratsii mizh dvoma svitovymy viinamy. 2 vols.