Here are the letters of the Ukrainian alphabet. The names of the letters are written
in transcription.
Note. Mjakýj znák, the name of the
last letter, means "soft sign". Note in particular the letters в, н, p,
c, y and x. They look like familiar Roman letters, but in Ukrainian
they represent quite different sounds.
I. Greetings
1. | Добрий день! |
Good day! Hello! |
| dóbryj dén' |
|
|
2. | Добридень! |
Hello! Good day! |
| dobrýden' |
|
|
3. | Доброго ранку! |
Good morning! |
| dóbroho ránku |
|
|
4. | Добрий вечір! |
Good evening! |
| dóbryj véč'ir |
|
|
5. | Доброго здоров'я! |
Greetings! |
| dóbroho zdoróv'ja |
|
|
II. Farewell wishes
1. | До побачення. |
Good-bye. |
| do pobáčenn'a |
|
|
2. | Добраніч. |
Good night. |
| dobrán'ič |
|
|
3. | На добраніч. |
Good night. |
| na dobránič |
|
|
4. | На все добре. |
Good-bye! (All the
best!) |
| na wsé dóbre |
|
|
|
|
III. An inquiry about health
1. | Як здоров'я? |
How is your health? |
| ják zdoróv'ja |
|
|
2. | Добре, дякую. |
Fine, thanks. |
| dóbre, d'akuju |
|
|
3. | Як ви себе почуваєте? |
How do you feel? |
| ják vý sebé počuvájete |
|
|
4. | Дякую, добре. А ви? |
Fine, thanks. And you? |
| d'ákuju, dóbre; a vý |
|
|
5. | Дуже добре, дякую. |
Very well, thank you. |
| dúže dóbre, d'ákuju |
|
|
6. | Дякую, непогано. |
Not bad, thanks. |
| d'ákuju, nepoháno |
|
|
7. | Непогано. |
Not bad. |
| nepoháno |
|
|
IV. Requests, expressions of thanks
1. | Прошу, ... |
Please, ... |
| próšu |
|
|
2. | Будь ласка, ... |
Please, ... |
| bud' láska |
|
|
3. | Дякую. |
Thanks. |
| d'ákuju |
|
|
4. | Щиро дякую. |
My sincere thanks. |
| ščýro d'akuju |
|
|
5. | Дякую дуже. |
Thanks (thank you) |
| d'ákuju dúže |
very much. |
|
6. | Я вам дуже дякую. |
I thank you very much. |
| dúže d'ákuju |
|
|
7. | Спасибі. |
Thank you. |
| spasýbi |
|
|
8. | Прошу. |
You are welcome |
| próšu |
|
|
9. | Прошу дуже. |
You are very welcome |
| próšu dúže |
|
|
|
|
V. Introductions
1. | Прошу, знайомтеся. |
Please, meet each other. |
| próšu znajómtes'ja |
|
|
2. | (Я) Гончаренко. |
(I'm) Hončarenko. |
| (já) hončarénko |
|
|
3. | Василь Гончаренко. |
Vasyl' Hončarenko |
| vasýl' hončarénko |
|
|
4. | Приємно. |
Pleased to meet you. |
| pryjémno |
|
|
5. | Дуже приємно. |
I'm very pleased to meet
you. |
| dúže pryjémno |
|
|
6. | Добрий день. |
Hello! |
| dóbryj dén' |
|
|
VI. (A) Classroom expressions.
1. | Вибачте, я не розумію. |
Excuse me, I don't
understand |
| výbačte, já ne rozum'íju |
|
|
2. | Що ви сказали? |
What did you say? |
| ščó vý skazály |
|
|
3. | Прошу, повторіть. |
Please, repeat. |
| próšu, powtor'ít' |
|
|
4. | Прошу, повторіть ще раз. |
Please, repeat once
more. |
| próšu, powtor'ít' ščé
raz |
|
|
5. | Не так швидко. |
Not so fast. |
| ne ták švýdko |
|
|
6. | Прошу, не говоріть так
швидко. |
Please, don't speak so
fast. |
| próšu, ne hovor'ít' ták
švýdko |
|
|
7. | Прошу, говоріть
повільно. |
Please, speak slowly. |
| próšu hovor'ít' povíl'no |
|
|
8. | Дуже дякую, тепер я
розумію. |
Thank you very much, now I
understand. |
| dúže d'jákuju, tepér já
rozum'íju |
|
|
|
|
VI. (B) Classroom expressions.
1. | Це неправильно. |
This is incorrect. |
| cé neprávyl'no |
|
|
2. | Скажіть ще раз, будь
ласка. |
Say it once more,
please. |
| skaž'ít' ščé raz, bud'
láska |
|
|
3. | Тепер краще. |
Now it's better |
| tepér krášče |
|
|
4. | Ви розумієте? |
Do you understand? |
| vý rozum'íjete |
|
|
5. | Відповідайте голосно. |
Answer loudly! |
| v'ídpovidájte hólosno |
|
|
6. | Голосніше, будь ласка! |
Louder, please! |
| holos'n'íše, bud' láska |
|
|
7. | Прошу, повторіть усі
разом. |
Please repeat all
together. |
| próšu powtor'ít' us'í
rázom |
|
|
|
VI. (C) Classroom expressions.
1. | Скажіть це
по-українському. |
Say it in Ukrainian. |
| skaž'ít' cé
poukrajín's'komu |
|
|
2. | Так, це правильно. |
Yes, this is correct. |
| ták, cé právyl'no |
|
|
3. | А як це по-англійському? |
And how is this in
English? |
| a ják cé poanhl'íjs'komu |
|
|
4. | Ні, це неправильно. |
No, it's wrong. |
| n'i, cé neprávyl'no |
|
|
5. | Тепер добре. |
Now it's good. |
| tepér dóbre |
|
|
6. | Прошу, далі. |
Please go on! (or: Next,
please!) |
| próšu dál'i |
|
|
7. | Прошу, всі разом! |
All together, please! |
| próšu ws'í rázom |
|
|